The page of Faludy György, Translations from Italian
Translations
Michelangelo válasza (Hungarian) ⇐ Strozzi, Giovan Battista :: Caro m'è 'l sonno, e più l'esser di sasso (Italian)Rímek 239. (Hosszú barátságunk alatt gyakorta) (Hungarian) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 239. (Com'esser, donna, può quel c'alcun vede) (Italian)
Rímek 34. (Szeretlek, de nem szívem szeret téged) (Hungarian) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 34. (La vita del mie amor non è 'l cor mio) (Italian)
Rímek 46. (Kalapácsom a kőből kiszabadítja sorra) (Hungarian) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 46. (Se 'l mie rozzo martello i duri sassi) (Italian)
Rímek 80. (Mikor először megláttam szépséged) (Hungarian) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Rime 80. (I' mi credetti, il primo giorno ch'io) (Italian)
Szonett 5. (Giovanni da Pistoiához) (Hungarian) ⇐ Michelangelo, Buonarroti :: Sonetto 5. (A Giovanni da Pistoia) (Italian)
Szonett egy színésznőhöz (Hungarian) ⇐ Baffo, Giorgio :: Alla medesima (Italian)
Vers Michelangelo szobrára, az Éjre (Hungarian) ⇐ Strozzi, Giovan Battista :: Notte di Michelangelo (Italian)