Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Lator László oldala, Magyar Fordítások

Lator László portréja
Lator László
(1927–)
 

Fordítások

A "Fűszálak" értelme (Magyar) ⇐ Whitman, Walt :: Leaves of Grass' Purport (Angol)
A bargai óra (Magyar) ⇐ Pascoli, Giovanni :: L'ora di Barga (Olasz)
A bárka (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: L'arca (Olasz)
A béka, mely elsőnek pedzi húrját (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: La rana, prima a ritentar la corda (Olasz)
A bölcset jó sorsában (Magyar) ⇐ Santillana, El Marqués :: En el próspero tiempo las serenas (Spanyol)
A démonom (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Мой демoн (Orosz)
A fajdkakas (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Il gallo cedrone (Olasz)
A fergeteg (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: La Bufera (Olasz)
A fiatal szolgáló (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Die junge Magd (Német) [video]
A fülbevaló (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Gli orecchini (Olasz)
A halál hét strófája (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Siebengesang des Todes (Német)
A haldokló gladiátor (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Умирающий гладиатор (Orosz)
A halott testvér dala (Magyar) ⇐ Akritasz-dalok és balladák :: Του νεκρού αδελφού (Görög) [video]
A három pálma (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Три пальмы (Orosz)
A hattyúdal (Magyar) ⇐ Pascoli, Giovanni :: Il transito (Olasz)
A hitleri tavasz (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: La primavera hitleriana (Olasz)
A kapitány (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Il Capitano (Olasz)
A kertben (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: В саду (Orosz)
A kisasszony állt a parton (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Das Fräulein stand am Meere (Német)
A lakoma (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Das Gastmahl (Német)
A lélek alkonya (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Geistliche Dämmerung (Német)
A máglyán (Magyar) ⇐ Törne, Volker von :: Am scheiterhaufen (Német)
A magnólia árnya (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: L’ombra della magnolia (Olasz)
A mi napunk (Magyar) ⇐ Szeferisz, Jorgosz :: Ο δικός μας ήλιος (Görög)
A narni Galeottóhoz (Hogy rólad dalolok...) (Magyar) ⇐ Janus Pannonius :: Ad Galeottum Narniensem - Si, Galeotte, meo te collaudavero versu ... (Latin)
A neszező vizekben (Magyar) ⇐ Vogelweide, Walther von der :: Ich hôrte ein wazzer diezen (Német)
A pillanat (Magyar) ⇐ Borges, Jorge Luis :: El instante (Spanyol)
A próféta (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Пророк (Orosz)
A régi kert (Magyar) ⇐ Eichendorff, Joseph von :: Der alte Garten (Német)
A szavak estéje (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Abend der Worte (Német)
A tarka társaság (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Как часто, пестрою толпою окружен… (Orosz)
A Terek ajándékai (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Дары Терека (Orosz)
A tőled-hozzám évek (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Die Jahre von dir zu mir (Német) [video]
A vándor (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Der Wanderer (Német)
A vendég (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Der Gast (Német)
Agamemnón sírja (Magyar) ⇐ Słowacki, Juliusz :: Grób Agamemnona 2 (Lengyel)
Agamemnón sírja (Magyar) ⇐ Słowacki, Juliusz :: Grób Agamemnona (Lengyel)
Aki melléből a szivét kiszakítja (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Wer sein Herz aus der Brust reißt (Német)
A költő halála (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Смерть поэта (Orosz)
Akt (Magyar) ⇐ Brull, Mariano :: Desnudo (Spanyol)
Állni a levegőben (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Stehen im Schatten (Német)
Álmodom, s ez is álom… (Magyar) ⇐ Sabat Ercasty, Carlos :: Sueño que estoy soñando… (Spanyol)
Álomban (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Nel sonno (Olasz)
Álommeghajtással (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Mit Traumantrieb (Német)
Alszol, gyönyörű gyöngyöm? (Magyar) ⇐ Aist, Dietmar von :: Slâfest du, friedel ziere (Német) [video]
Áramok (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Flusssi (Olasz)
Asmódi lakomája (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Пир Асмодея (Orosz)
A tőr (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Кинжал (Orosz)
Az aggastyán (Magyar) ⇐ Szeferisz, Jorgosz :: Ο γέρος (Görög)
Az angyalok fehérek (Magyar) ⇐ Szeferisz, Jorgosz :: Οἱ ἄγγελοι εἶναι λευκοί (Görög)
Az Arta hídja (Magyar) ⇐ Akritasz-dalok és balladák :: Tου γιοφυριού της Άρτας (Görög)
Az egész élet (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Das ganze Leben (Német)
Az éjszaka csöndje (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Stille der Nacht (Német)
Az eldadogandó világ (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Die nachzustotternde Welt (Német)
Az idő lovai (Magyar) ⇐ Supervielle, Jules :: Les chevaux du Temps (Francia)
Az Ige ajánlása* (Magyar) ⇐ Kraus, Karl :: Widmung des Wortes (Német)
Az kivált gondtalan-henyén feküdt (Magyar) ⇐ Höllerer, Walter :: Der lag besonders mühelos (Német)
Az oroszlán udvara (Magyar) ⇐ La Fontaine, Jean de :: La Cour du Lion (Francia)
Az ősrengeteg (Magyar) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Der Urwald (Német)
Az urnák homokja (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Der Sand aus den Urnen (Német)
Az utolsó óra (Magyar) ⇐ Gwerder, Alexander Xaver :: Die letzte Stunde (Német)
[Azt hiszem, el tudnék menni, hogy az állatokkal éljek] (Magyar) ⇐ Whitman, Walt :: [I think I could turn and live with animals] (Angol)
Báb (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Crisalide (Olasz)
Bab és körte (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Bohnen und Birnen (Német)
Ballada II (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Ballade II (Német)
Ballada III (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Ballade III (Német)
Bölcs Náthán (A három gyűrű meséje, részlet) (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Nathan der Weise (Die Ringparabel, detail) (Német) [video]
Boldog szívemben (Magyar) ⇐ López Velarde, Ramón :: En mi pecho feliz (Spanyol)
Borogyino (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Бородино (Orosz)
Corona (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Corona (Német) [video]
Csillagok monoton (Magyar) ⇐ Mandelstam, Oszip :: Я ненавижу свет (Orosz)
Csöndes látogatás (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Stiller Besuch (Német) [video]
Dal (Magyar) ⇐ Schnurre, Wolfdietrich :: Lied (Német)
Diana (Magyar) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Диана (Orosz)
Díszlet (Magyar) ⇐ Schnurre, Wolfdietrich :: Kulisse (Német)
Egy asszony áll magában... (Magyar) ⇐ Aist, Dietmar von :: Ez stuont ein frouwe alleine (Német)
Egy közönséges nap (Magyar) ⇐ Brault, Jacques :: Un jour quelconque (Francia) [video]
Egy táj vázlata (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Entwurf einer Landschaft (Német)
Egyiptomban (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: In Ägypten (Német) [video]
Éjjel-nappal (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Giorno e notte (Olasz)
Elhatározás (Magyar) ⇐ Schnurre, Wolfdietrich :: Entscheidung (Német)
Elisabeth (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Elisabeth (Német)
Emlékezés Mucsa végnapjaira (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Erinnerung aus Krähwinkels Schreckenstagen (Német)
Esti dal (Magyar) ⇐ Keller, Gottfried :: Abendlied (Német)
Ezekiel Saw The Wheel (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Ezekiel saw the Wheel (Olasz)
Facsillag, kék (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Ein Holzstern, blau (Német)
Falusi motívumok (Magyar) ⇐ Gwerder, Alexander Xaver :: Dörfliche Motive (Német)
Fehér és könnyű (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Weiß und Leicht (Német)
Fenn, zajtalan (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Oben, geräuschlos (Német)
Fonálnapok (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Fadensonnen (Német) [video]
Forgandó az idő (Magyar) ⇐ Southwell, Robert :: Times Go by Turns (Angol)
Gyöngyvirág (Magyar) ⇐ Paszternak, Borisz Leonyidovics :: Ландыши (Orosz)
Hajad a tengeren (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Dein Haar überm Meer (Német)
Halálfúga (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Todesfuge (Német) [video]
Halott katona (Magyar) ⇐ Schnurre, Wolfdietrich :: Toter Soldat (Német)
Hazatérés (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Heimkehr (Német)
Helian (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Helian (Német)
Hív a csupa virág május (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Puisque mai tout en fleurs dans les prés nous réclame (Francia)
Hóágy (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Schneebett (Német)
Hohenburg (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Hohenburg (Német) [video]
Hol hagyja a halál szívemet? (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Wo mag der Tod mein Herz lassen? (Német)
Hölderlinhez (Magyar) ⇐ Törne, Volker von :: An Hölderlin (Német)
Igazság (Magyar) ⇐ Schnurre, Wolfdietrich :: Wahrheit (Német)
Ikon (Magyar) ⇐ Bobrowski, Johannes :: Ikone (Német)
Intelem (Magyar) ⇐ Grass, Günter :: Warnung (Német)
József Attilához (Magyar) ⇐ Törne, Volker von :: An Attila József (Német)
Későn és mélyen (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Spät und tief (Német)
Kettős alak (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Zwiegestalt (Német)
Kígyózó vagonban (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Im Schlangenwagen (Német)
Királyút a fénykapu mögött, (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Der Königsweg hinter der Scheintür, (Német)
Kívánság (Magyar) ⇐ Cowley, Abraham :: The Wish (Angol)
Kóbor idő (Magyar) ⇐ Brull, Mariano :: Tiempo en pena (Spanyol)
Köln, Hof-tér (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Köln, Am Hof (Német)
Költemény (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Gedicht (Német)
Kristály (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Kristall (Német)
Kútformában (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Brunnenartig (Német)
Le s fel járunk (Magyar) ⇐ George, Stefan :: Wir schreiten auf und ab im reichen flitter (Német) [video]
Lejtő (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Clivo (Olasz)
Magnificat (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Magnificat (Német)
Megtorlás (Magyar) ⇐ Kraus, Karl :: Vergeltung (Német)
Megyek árnyak sűrűjében (Magyar) ⇐ Gwerder, Alexander Xaver :: Ich geh unter lauter Schatten (Német)
Meluzína I (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Melusine I (Német)
Mennyi csillag (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Soviel Gestirne (Német)
[Mi a fű? kérdezte egy gyermek] (Magyar) ⇐ Whitman, Walt :: [A child said What is the grass?] (Angol)
[Minden enyém lesz valahára!] (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: [Nun wird mir Alles noch zu Theil] (Német)
Mondják az emberek (Magyar) ⇐ Törne, Volker von :: Was mir die Leute sagen (Német)
Munka (Magyar) ⇐ Kraus, Karl :: Arbeit (Német)
Mythistorima 3. Emlékezz a fürdőre, ahol feláldoztak (Magyar) ⇐ Szeferisz, Jorgosz :: Μυθιστόρημα Γ´ - Μέμνησο λουτρῶν οἷς ἐνοσφίσθης (Görög)
Naplemente (Magyar) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Sonnenuntergang (Német)
Nazasi gyapotvirág (Magyar) ⇐ Othón, Manuel José :: Una estepa del nazas (Spanyol)
Nem jött özönvíz még a földre (Magyar) ⇐ Jouve, Pierre Jean :: Le Déluge n’est pas encore venu (Francia)
Nyári híradás (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Sommerbericht (Német)
Ofelia d'Alba emlékezete (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Memoria d’Ofelia d’Alba (Olasz)
Olvashatatlan (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Unlesbarkeit (Német)
Öröklét (Magyar) ⇐ Nyikityin, Ivan Szavvics :: Вечность (Orosz)
Oroszország (Magyar) ⇐ Blok, Alekszandr :: Россия (Orosz)
Összehasonlító erotika (Magyar) ⇐ Kraus, Karl :: Vergleichende Erotik (Német)
Összetörtél (Magyar) ⇐ Ungaretti, Giuseppe :: Tu ti spezzasti (Olasz) [video]
Ősz / Pusztulás II (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Herbst / Verfall II (Német) [video]
Őszi magnólia (Magyar) ⇐ Borchardt, Rudolf :: Magnolie des Herbstes (Német)
Őszidő, de szép, de gyönyörű vagy! (Magyar) ⇐ Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics :: Прекрасна ты, осенняя пора! (Orosz)
Pillangó (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Blauer Schmetterling (Német)
Pokolban élni s bírni az eget (Magyar) ⇐ Constable, Henry :: To live in hell and heaven to behold (Angol)
Recitativo (Magyar) ⇐ Szeferisz, Jorgosz :: Ἀφήγηση (Görög)
Rég volt reggel (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Morgen ist vorbei (Német)
Rét a parkban (Magyar) ⇐ Kraus, Karl :: Wiese im Park (Német)
Romlás I (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Verfall I (Német)
San Marco (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: San Marco (Német)
Sillabizál egy rajnyi szőke (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: Les enfants lisent, troupe blonde (Francia)
Szerelmes bölcsesség (Magyar) ⇐ Breton, Nicholas :: His wisdom (Angol)
Szerelmes dal (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ein Liebeslied (Német)
Szeretem a csalánt, a pókot én (Magyar) ⇐ Hugo, Victor :: J'aime l'araignée (Francia)
Szonettek Orfeuszhoz II. 4 (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Sonette an Orpheus II 4 (Német)
Szonettek Orpheuszhoz I. 12 (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Sonette an Orpheus I 12 (Német)
Sztratisz, a tengerész az agapanthuszok között (Magyar) ⇐ Szeferisz, Jorgosz :: Ο Στράτης Θαλασσινός ανάμεσα στους αγάπανθους (Görög)
Tájak (Magyar) ⇐ Othón, Manuel José :: Paisajes (Spanyol) [video]
Tamára (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Тамара (Orosz)
Távolságok (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Fernen (Német)
Tenebrae (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Tenebrae (Német)
Tengerpart (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Lungomare (Olasz)
Tépd ki (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Zerr dir (Német)
Tizenketten (Magyar) ⇐ Blok, Alekszandr :: Двенадцать (Orosz)
Türelem (részlet) (Magyar) ⇐ Brault, Jacques :: Patience (Francia)
Tűz és víz (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Wasser und Feuer (Német)
Újságolvasáskor (Magyar) ⇐ Törne, Volker von :: Beim lesen der Zeitung (Német)
Úrnőm, adj sebemre írt (Magyar) ⇐ Morungen, Heinrich von :: Lied XIX (Német)
Úrnőm, nézd kínjaimat (Magyar) ⇐ Morungen, Heinrich von :: Lied XX (Német)
Valami veszteség (Magyar) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Eine Art Verlust (Német)
Vallomás (Magyar) ⇐ Kraus, Karl :: Bekenntnis (Német)
Valse Triste (Magyar) ⇐ Gwerder, Alexander Xaver :: Valse Triste (Német)
Vascipők csikorognak (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Ein Knirschen von eisernen Schuhn (Német)
Versiliai part (Magyar) ⇐ Montale, Eugenio :: Proda di Versilia (Olasz)
Virág (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Blume (Német)
Visszfényterhesen (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Abglanzbeladen (Német)
Vitorla (Magyar) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Парус (Orosz)
Záró darab (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Schlußstück (Német)
Zsoltár (Magyar) ⇐ Celan, Paul :: Psalm (Német) [video]
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap