This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Répás Norbert

Authors (164)

Offset: Limit: <--   -->

Works (1245)

Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/2110)

0. „Smilná Babylončanka” (30. XII.) [„A Babiloni Parázna” (XII. 30.); hu ⇒ sk]
1. (dobročinnosť) [(jótékonykodás); hu ⇒ sk]
2. (trakl track) [(trakl track); sk ⇒ hu]
3. [a hűtőben lapul még] [[im Kühlschrank liegt noch]; de ⇒ hu]
4. [az ablakból néha szavak hullnak] [[manchmal fallen Wörter aus den Fenstern] ; de ⇒ hu]
5. [kevés marad a testből] [[von einem Körper bleibt wenig] ; de ⇒ hu]
6. [lidércfény a tévutakon] [[Flaneuse auf Abwegen] ; de ⇒ hu]
7. [málo zostáva z tela] [[von einem Körper bleibt wenig] ; de ⇒ sk]
8. [spravidla nepripravene] [[unvorbereitet wie immer]; de ⇒ sk]
9. [Svetlonos na bludných cestách] [[Flaneuse auf Abwegen] ; de ⇒ sk]
10. [v chladničke ešte leží] [[im Kühlschrank liegt noch]; de ⇒ sk]
11. I. Sonet [I. Sonnet; en ⇒ cz]
12. I. In unison of spires uprearing [I. Souzvukem věžoví se vzpíná; cz ⇒ en]
13. II. Sonet [II. Sonnet; en ⇒ cz]
14. III. Sonet [III. Sonnet; en ⇒ cz]
15. IV. Sonet [IV. Sonnet; en ⇒ cz]
16. V. Sonet [V. Sonnet; en ⇒ cz]
17. VI. Sonet [VI. Sonnet; en ⇒ cz]
18. VII. Sonet [VII. Sonnet; en ⇒ cz]
19. VIII. Sonet [VIII. Sonnet; en ⇒ cz]
20. IX. Sonet [IX. Sonnet; en ⇒ cz]
21. X. Sonet [X. Sonnet; en ⇒ cz]
22. XV. In unison of spires uprearing [XV. Souzvukem věžoví se vzpíná; cz ⇒ en]
23. XX. Sonet [XX. Sonnet; en ⇒ cz]
24. XXIV. Sonet [XXIV. Sonnet; en ⇒ cz]
25. XXV. Sonet [XXV. Sonnet; en ⇒ cz]
26. XLVI. Sonet [XLVI. Sonnet; en ⇒ cz]
27. XLVII. Sonet [XLVII. Sonnet; en ⇒ cz]
28. L. Sonet [L. Sonnet; en ⇒ cz]
29. LXVI. Sonet [LXVI. Sonnet; en ⇒ cz]
30. LXXIII. Sonet [LXXIII. Sonnet; en ⇒ cz]
31. LXXV. Sonet [LXXV. Sonnet; en ⇒ cz]
32. CXXIX. Sonet [CXXIX. Sonnet; en ⇒ cz]
33. CXXXIX. Sonet [CXXXIX. Sonnet; en ⇒ cz]
34. CXLVII. Sonet [CXLVII. Sonnet; en ⇒ cz]
35. XCCVII. Sonet [XCVII. Sonnet; en ⇒ cz]
36. 02. Útra sok sikert, fecskék! [02. Viel Glück zur Reise, Schwalben!; de ⇒ hu]
37. 1. Fogért szemet [1. Oko za zub; sk ⇒ hu]
38. 10.000 november [10.000 novembrov; sk ⇒ hu]
39. 105. A haláltól meg nem óv semmi hatalom (A halálról) [105. Mnozí mnoho meli, a predce pomreli. (O smrti); sk ⇒ hu]
40. 16. Fogért szemet [16. Oko za zub; sk ⇒ hu]
41. 1969 [1969; pl ⇒ hu]
42. 2. Fogért szemet [2. Oko za zub; sk ⇒ hu]
43. 2012 [2012; sk ⇒ hu]
44. 2017 szeptember [September 2017; en ⇒ hu]
45. 240. Ha az örökkévalóságnak vége volna, nem lehetne örökkévalóság (A pokolról) [240. Kdyby večnosť konec mela, večnosťú by byť nesmela. (O pekle); sk ⇒ hu]
46. 28. Fogért szemet [28. Oko za zub; sk ⇒ hu]
47. 3. Fogért szemet [3. Oko za zub; sk ⇒ hu]
48. 31. decembra [31. prosince; cz ⇒ sk]
49. 31. Fogért szemet [31. Oko za zub; sk ⇒ hu]
Offset: Limit: <--   -->
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap