This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: A halász (Der Fischer in Hungarian)

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von

Der Fischer (German)

Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,
Ein Fischer saß daran,
Sah nach dem Angel ruhevoll,
Kühl bis ans Herz hinan.
Und wie er sitzt und wie er lauscht,
Teilt sich die Flut empor:
Aus dem bewegten Wasser rauscht
Ein feuchtes Weib hervor.

Sie sang zu ihm, sie sprach zu ihm:
»Was lockst du meine Brut
Mit Menschenwitz und Menschenlist
Hinauf in Todesglut?
Ach wüßtest du, wie's Fischlein ist
So wohlig auf dem Grund,
Du stiegst herunter, wie du bist,
Und würdest erst gesund.

Labt sich die liebe Sonne nicht,
Der Mond sich nicht im Meer?
Kehrt wellenatmend ihr Gesicht
Nicht doppelt schöner her?
Lockt dich der tiefe Himmel nicht,
Das feuchtverklärte Blau?
Lockt dich dein eigen Angesicht
Nicht her in ew'gen Tau?« 

Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll,
Netzt' ihm den nackten Fuß;
Sein Herz wuchs ihm so sehnsuchtsvoll
Wie bei der Liebsten Gruß.
Sie sprach zu ihm, sie sang zu ihm;
Da war's um ihn geschehn;
Halb zog sie ihn, halb sank er hin
Und ward nicht mehr gesehn.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www2.warwick.ac.uk/fac/arts

A halász (Hungarian)

Az ár dagadt, a víz zugott,
s ringott rajt egy halász,
szeme a horgon csügg, nyugodt
szívén hűs hallgatás.
S amint figyelve vár lesen,
A hullám meghasad:
a zajló vízből fényesen
kilép egy nőalak.

Dalolva szól, szól s feldalol:
Mért csalod népemet
embercsellel a víz alól
halálos fény fele?
Tudnád, mily boldog  lenn a hal
a mély föveny felett,
amint vagy, így alábukol,
s magadat fölleled.

Nem fürdeti szinét a nap.
a hold a tengeren?
S nem ragyogtatja arcukat
a víz kétszeresen?
Nem hív, amint szinén rezeg
a habtükrözte ég
Nem csábít? – nézd, nézd képedet,
Örök harmatban ég

Zúgott a víz, az ár dagadt,
lábát locskolja már,
szívében furcsa vágy fakad,
a kedves hangja tán.
Ő csak dalolt, dalolva szólt,
megfogta mosolya:
a  kar kinyúlt, utána hullt
s nem látták már soha.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hu.wikipedia.org/wiki/Vidor_Mikl%C3%B3s

minimap