This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Mallarmé, Stéphane: Két rondó (Rondel I-II in Hungarian)

Portre of Mallarmé, Stéphane

Rondel I-II (French)

I

Rien au réveil que vous n'ayez

Envisagé de quelque moue

Pire si le rire secoue

Votre aile sur les oreillers

 

Indifféremment sommeillez

Sans crainte qu'une haleine avoue

Rien au réveil que vous n'ayez

Envisagé de quelque moue

 

Tous les rêves émerveillés

Quand cette beauté les déjoue

Ne produisent fleur sur la joue

Dans l'oeil diamants impayés

Rien au réveil que vous n'ayez

 

II

Si tu veux nous nous aimerons

Avec tes lèvres sans le dire

Cette rose ne l'interromps

Qu'à verser un silence pire

 

Jamais de chants ne lancent prompts

Le scintillement du sourire

Si tu veux nous nous aimerons

Avec tes lèvres sans le dire

 

Muet muet entre les ronds

Sylphe dans la pourpre d'empire

Un baiser flambant se déchire

Jusqu'aux pointes des ailerons

Si tu veux nous nous aimerons



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://damienbe.chez.com/mallarme.htm#r32

Két rondó (Hungarian)

I

Felébredéskor nincs hiány

hogy mindenre fintort ne vágna

s még rosszabb ha kacagás rázza

az ön szárnyát a vánkosán

 

szunnyadjon mélyen igazán

úgysem árulja el az álma

felébredéskor nincs hiány

hogy mindenre fintort ne vágna

 

álmában elámulna tán

s e szépség gúnnyal szétkuszálja

nem kelt virágot orcájára

se gyémántot szembogarán

felébredéskor nincs hiány

 

II

Ha szerelmünk az óhajod

ajkad ki ne pattantsa félve

mert e rózsát elnémítod

és rosszabb csendet öntsz helyébe

 

nem ontják gyorsan a dalok

a mosoly csillámát a légbe

ha szerelmünk az óhajod

ajkad ki ne pattantsa félve

 

halk halk a ti körtáncotok

szilfek király-bíborban égve

egy lángoló csók szétfeslése

a szárnyacskák hegyén lobog

ha szerelmünk az óhajod



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.literatura.hu/irok/szimbol/mallarme.htm

minimap