This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rab Zsuzsa: Cartolina da Mosca (Moszkvai képeslap in Italian)

Portre of Rab Zsuzsa

Moszkvai képeslap (Hungarian)

Csehov, megjöttem, itt vagyok.
Ráismerek a rozsdabarna házra.
A sarokról húnyt szemmel is
eltalálok a régi Tverszkajára.
 
Onnan Tolsztoj vezet tovább,
egy sikátort Gogol mutat meg.
Suhannak utcák, századok.
Regénylapok peregnek.
 
Teázó gőzében ülök.
Meglátom Ványa bácsit.
A pincér: Oblomov! nicsak,
éppen ásít egy óriásit.
 
Natália trolit vezet,
Iván Iljiccsel fürge lift száll.
A hotelportás Csicsikov -
turista-lelkeket regisztrál.
 
Hósapkás kupolák alatt
állok, bokáig gyémántporban.
Izvozcsikért kiáltanék -
zöldfényű taxi torpan.
 
 
1961



Uploaded byP. T.
Source of the quotationAranyvasárnap

Cartolina da Mosca (Italian)

Sono arrivata, Cehov, son qui!
Riconosco la casa rugginosa.
Dall’angolo con gli occhi chiusi
troverei la vecchia Tverskaja.
 
Da là in poi, Tolstoj che mi guida,
Gogol mi indica un vicolo stretto.
Strade, secoli scivolano via.
Pagine dei romanzi che scorrono.
 
Sto seduto nel vapore della sala del tè.
Intravedo lo zio Vanja.
Il cameriere: che sorpresa, Oblomov!
Sta sbadigliando di noia.
 
Natalia un filobus sta guidando,
l’ascensore vola veloce con Ivan Il’ič.
Il portiere d’albergo: Cicikov –
registra l’anima dei turisti.
 
Sto fermo nella polvere di diamante,
sotto le cupole con la calotta di neve.
Un izvozčik che vorrei chiamare –
si ferma un taxi con la luce verde.
 
1961
 
izvočik - cocchiere



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap