This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Sulla riva del Tibisco (A Tisza-parton in Italian)

Portre of Ady Endre

A Tisza-parton (Hungarian)

Jöttem a Gangesz partjairól,
Hol álmodoztam déli verőn,
A szívem egy nagy harangvirág
S finom remegések: az erőm.
 
Gémes kút, malom alja, fokos,
Sivatag, lárma, durva kezek,
Vad csókok, bambák, álom-bakók.
A Tisza-parton mit keresek?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Sulla riva del Tibisco (Italian)

Giunsi dalla riva del Gange

Ove trasognavo al gran solleone,

Cuor mio è una campanula

Un battito delicato: il mio vigore.

 

Pozzo a mazzacavallo, mulino, azza,

Deserto, mani ruvide e chiasso

Baci violenti, grulli, sogno – manigoldi.

Cosa ci faccio sulla riva del Tibisco?

 

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap