Ady Endre: I cannot come to you (Nem mehetek hozzád in English)

Portre of Ady Endre

Nem mehetek hozzád (Hungarian)

Szép nyár van ott?
Itt nyara van minden pimasznak:
Én meghalok.

Nem akarod?
Te vagy az én szent bolondságom
S én meghalok.

Dalok, dalok,
Mások mehetnek, törnek, élnek
S én meghalok.

Fehér karok,
Tán nem is vártok. Nem öleltek:
Én meghalok.

Bús és balog
Mindenem: csókom, utam, sorsom
S én meghalok.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

I cannot come to you (English)

Is summer nigh?

Each fool has his summer over here,

and I shall die.

 

Do you protest?

You are my great love, sacred madness,

and I shall die.

 

Oh songs, oh songs –

Others will go on with will and pleasure

and I shall die.

 

Caressing arms,

perhaps you yearn for me no longer,

and I shall die.

 

My path, my fate –

All my life has grown sad and awkward.

And I shall die.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.newenglishreview.org

Related videos


minimap