Ady Endre: Ni potomak, ni sretan predak (Sem utódja, sem boldog őse in Serbian)

Portre of Ady Endre

Sem utódja, sem boldog őse (Hungarian)

Sem utódja, sem boldog őse,
Sem rokona, sem ismerőse
Nem vagyok senkinek,
Nem vagyok senkinek.

Vagyok, mint minden ember: fenség,
Észak-fok, titok, idegenség,
Lidérces, messze fény,
Lidérces, messze fény.

De, jaj, nem tudok így maradni,
Szeretném magam megmutatni,
Hogy látva lássanak,
Hogy látva lássanak.

Ezért minden: önkínzás, ének:
Szeretném, hogyha szeretnének
S lennék valakié,
Lennék valakié. 



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Ni potomak, ni sretan predak (Serbian)

Ni potomak, ni sretan predak,
Ni poznanik, ni rođak,
Nisam ja ničiji,
Nisam ja ničiji.

Ja sam što i čovek svaki: veličanstvo,
Severni Pol, tajna, prognanstvo,
Varljiva, daleka svetlost,
Varljiva, daleka svetlost.

Ali, avaj, ja ne umem tako biti
Voleo bih sebe predstaviti
Pogledima da me vide,
Pogledima da me vide.

Sve je zato: patnja, stih:
Da sam voljen voleo bih
I nečiji kad bih bio,
Nečiji kad bih bio.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap