Ady Endre: Ani potomkom, ani predkom šťastným (Sem utódja, sem boldog őse in Slovak)

Portre of Ady Endre

Sem utódja, sem boldog őse (Hungarian)

Sem utódja, sem boldog őse,
Sem rokona, sem ismerőse
Nem vagyok senkinek,
Nem vagyok senkinek.

Vagyok, mint minden ember: fenség,
Észak-fok, titok, idegenség,
Lidérces, messze fény,
Lidérces, messze fény.

De, jaj, nem tudok így maradni,
Szeretném magam megmutatni,
Hogy látva lássanak,
Hogy látva lássanak.

Ezért minden: önkínzás, ének:
Szeretném, hogyha szeretnének
S lennék valakié,
Lennék valakié. 



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Ani potomkom, ani predkom šťastným (Slovak)

Ani potomkom, ani predkom šťastným,
ani príbuzným, ani známym
nie som nikomu,
nie som nikomu.

Som ako každý človek: vznešenosť,
severný pól, tajomstvo, cudzosť,
tiesnivé svetlo vzdialené,
tiesnivé svetlo vzdialené.

Ale, joj, neviem ním zostať,
chcel by som sa vám ukázať,
aby ma vidiac videli,
aby ma vidiac videli.

Preto tie: sebatrýznenia, nápevy:
bol by som rád keby si ma obľúbili
a bol by som niekoho,
bol by som niekoho.[1]



[1] Preklad bol inšpirovaný psychológom, spisovateľom Tamásom Vekerdym. Viď článok zo dňa 06.01.2017: Vynikajúci nemusia byť vrcholoví manažéri (Nem a kitűnőkből lesznek a topmenedzserek), zdroj: divany.hu



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

Related videos


minimap