This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kondor Béla: L’archeologia (Régészet in Italian)

Portre of Kondor Béla

Régészet (Hungarian)

Leások mélyre, afféle szörnyszülött régész. Alattam Pompei héján koppan a tiszta acél és valamennyien tág, hamuszerű latin neveket hordunk homlokunkon. Kővévált bacchanáliát leltem most, sáros idomok ölelőznek és kőujjak szorítnak kőkebelgombot. Lám, öreg Vezuv ráncos, forró lüktetése forróbb az emberi fortyogásnál! Vigyázni a holtakkal!
Korabeli lábak; az idő engem pártol. Korabeli kor! Korabeli idő! Még egy pillantás és nem várok többé ajtónyikorgásra.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. B.

L’archeologia (Italian)

Scavero in profondo, come un archeologo mostro. Sotto di me l’acciaio puro, batte sul guscio di Pompei, sulla fronte portiamo, tutti quanti, dei larghi cenerei nomi latini. Ho rinvenuto, dei pietrificati baccanali, forme fangose abbracciate, dita pietrificate che stringono cappezzuoli di pietra. Il pulsare bollente del vecchio Vesuvio, è più bollente del furore umano! Attenzione ai morti!
Piedi d’epoca; il tempo è me che favorisce. Età d’epoca! Tempi d’epoca! Un altro sguardo, e cesserò d’aspettar’ il cigolio della porta.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationC. I.

minimap