This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kisfaludy Sándor: Unglückliche Liebe 22. (A kesergő szerelem (22.) [A kutyáktól üldöztetvén...] in German)

Portre of Kisfaludy Sándor

A kesergő szerelem (22.) [A kutyáktól üldöztetvén...] (Hungarian)

A kutyáktól üldöztetvén
  A megrémült őz fut - fut,
Valameddig csalt vethetvén,
  Bátorságos helyre jut.
Így futok én Amor elől,
  Hajh! de még sem távozom:
Minthogy én a latort belől
  Kebelemben hordozom.
Ugy tesz Amor zsákmányával,
Mint a hiúz prédájával:
  Rajta csügg és úgy víjja,
  Míg életét kiszíjja.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

Unglückliche Liebe 22. (German)

Wie das Reh, von hurt'gen Hunden
Aufgeschrecket, flieht und flieht,
Bis es eine Schlucht gefunden,
Die den Drängern es entzieht;
So will Amorn ich enteilen,
Ach, und bin doch stets mit ihm!
Denn in meinem Busen weilen
Fühl' den Gott ich, wild und grimm.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.deutsche-liebeslyrik.de

minimap