This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Weöres Sándor: Autofagia (Autophagia in Italian)

Portre of Weöres Sándor

Autophagia (Hungarian)

Elrágta gyökerem a gyötrelem
s már érzéketlen, húzódtam felette.
Ekkor belécsavarodott belembe.
Hasamat felhasítóm hirtelen,

sajgó belemet hurkoltam kezemre,
benn poshadó megcsócsált élelem
duzzadt fekete-zöld rétegesen,
s ezt falni kezdtem, vad szagán merengve.

Agyam zsiros, szemem híg; mily soká
győzöm e disznótort, ördög se tudja,
fejjel lerogytam fenekem alá.

A megmaradt vonagló véreshurka
még friss-piros, még semmi erjedés:
egyétek ti. Kidöntött az evés. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://adattar.vmmi.org

Autofagia (Italian)

Le mie radici aveva rosicchiato il tormento,
ormai insensibile, sopra di lui mi strascinavo.  
Allora s’aggrovigliato nelle mie budella.
All’improvviso squarciai la mia pancia,
 
annodai le mie doloranti budella sulla mano,
e cominciai a divorare all’interno il marcio,
spappolato, nero – verdastro, a strati gonfio
cibo, meditando sul suo odore selvaggio.
 
Ho il cervello unto, gli occhi acquosi; fin quando
reggerò questo banchetto di maiale, lo sa il diavolo,
son crollato con la testa ingiù, sotto il mio deretano.
 
Il rimanente, contorcente sanguinaccio è ancora
rosso e fresco, nessun segno di fermentazione:
mangiatelo voi. Il mangiare m’aveva distrutto.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap