Jász Attila: (mare di occhi) ((szemtenger) in Italian)
(szemtenger) (Hungarian)Amikor becsukom a szemem, tengereket látok hullámozni,
amikor kinyitom a szemem, tengereket látsz hullámozni,
behunyom, kinyitom, hullámzik.
|
(mare di occhi) (Italian)Quando chiudo gli occhi vedo ondeggiare i mari
quando apro gli occhi vedi ondeggiare i mari
li chiudo li apro ondeggiano.
|