This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: 15 (Zaklinjati se na umetnost…) (15 (Művészetre esküdni…) in Serbian)

Portre of Kassák Lajos

15 (Művészetre esküdni…) (Hungarian)

Művészetre esküdni annyi mint víz alatt énekelni
a jó szív röpül az üvegburában harangok fölemelkednek
s a haldoklók szintén fölemelkednek
legjobb tehát hátratett kezekkel végig sétálni a cérnaszálon
s mi az hogy mindnyájunkat érhet baleset
s hogy a gyerek ágyában megfiadzanak a reggelek
boldogságunk csipkefalán áthajoltak a zsiráfok s most
isten veled Borbála
isten veled Sára
fa megette a gyökereit
fű megette a gyökereit
kő megette a gyökereit
a világ csontszínű magból született s a turbinák forognak forognak rendületlenül
csak az ólomfejű komolyság menthet meg bennünket az ördögtől
ó jaj jaj
legyünk hát valamennyien komoly emberek testvéreim
senki se törődjön a bohócokkal akik a szörnyű hidakon kukorítanak
s esténként fölszállnak a holdba mint a luftbalónok
a sakkozók jeltelenül elvonulnak a sarkokból
de különben is Loth felesége nem hiába változott sóoszloppá
mi bizonyosan tudjuk
az ember azért született hogy szépen éljen
s a szolgáló
1 389 425 koronáért a sültgalambot még mindig áthozhatja a kocsmából



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

15 (Zaklinjati se na umetnost…) (Serbian)

Zaklinjanje na umetnost je isto što i pevanje pod vodom
dobro srce plovi u staklenom zvonu zvona se dižu
dižu se i oni koji su na samrti
dakle preko končića najbolje je na leđima prekrštenim rukama prošetati
i šta znači da nezgoda svakoga može sustići
i da se jutra u krevetu deteta okote
žirafe su se preko čipkanstog zida naše sreće nednele i sad
zbogom Borbala
zbogom Šara
drvo je pojelo vlastito korenje
trava je pojela vlastito korenje
stena je pojela vlastito korenje
iz semena boje kostiju se rodio svet i turbine se nepokolebljivo vrte vrte
od đavola nas samo ozbiljnost olovne glave može spasiti
o joj joj
braćo moji neka budemo svi ozbiljni ljudi
neka niko ne obrati pažnju na pajace koji na užasnim mostovima kukuriču
i noću poput balona do neba se dižu
šahisti neopaženo napuštaju uglove
a ni supruga Lota se nije uzalud u stub soli pretvorila
mi zasigurno znamo
čovek je rođen da lepo živi
a sluga
za 1 389 425 kruna još uvek može iz krčme pečenog goluba doneti



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap