This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: Dubina (Mélység in Serbian)

Portre of Kassák Lajos
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Mélység (Hungarian)

Mialatt a szemérmetlen angyal
vizet önt a tejbe
az ég elsötétül
és kiszállnak a
bagolyfiókák.

Csillagszemek
mind mind
a fák lombjai között.

A szél
így teregeti szét
az éjszakát.

Ember nincs
az utcákon
se lámpafény
az ablakokban.

Igazi éjszaka ez
a bűnös angyal
ragadozó állatokkal teli
éjszakája.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Dubina (Serbian)

Dok besramni anđeo
u mleko vodu toči
nebo se zamrači
i ptići sove
izlete.
 
Među krošnjama drveta
sve same
zvezdane oči.
 
Vetar
noć
tako rasprostire.
 
Na ulicama
nema pešaka
niti svetla
u prozorima.
 
To je istinska noć
sa zverima puna
noć
grešnog anđela.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap