This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ladányi Mihály: Pesma (Ének in Serbian)

Portre of Ladányi Mihály
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Ének (Hungarian)

Valahol felém fordítottad az arcod

és a távolság összezárt minket.

 

Ezek a nyomorult szürke napok,

szürke napokba préselt éhezések és szomjazások,

kéz botorkálása üres poharakon, falattalan késeken,

láb reménytelen kóborlása piszkos küszöbök között

mi mást jelenthetne: a távolság összezárt minket,

valahol a tekinteted követ már,

hogy állati nyomorúságomban öled megvigasztaljon,

hogy testnyilasaid kábulatában és szemed

fényszórótüzében

éljek!

éljek!!

éljek!!!



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://urszu2.blogspot.com

Pesma (Serbian)

Negde si ti lice prema meni okrenula

i spojila nas je daljina.

 

Ovi ubogi sivi dani,

u sive dane utisnuta gladovanja i žeđi,

lutanje ruke na praznim čašama, golim oštricama,

beznadežna skitanja među prljavim pragovima

šta bi drugo mogli značiti: spojila nas je daljina,

negde već me tvoj pogled prati

da u svojoj zverskoj bedi tvoje krilo me teši

da u omami otvora tvoga tela i vatri

reflektora tvojih očiju

živim!

živim!!

živim!!!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap