This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kiss Judit Ágnes: Ronda capriccioso

Portre of Kiss Judit Ágnes

Ronda capriccioso (Hungarian)

„a belülről szép nőket ki kéne fordítani”
 
1
csúnyának lenni áldás,
igazi életmódváltás.
nem törődsz elegáns sminkkel
tűsarkú lábbelikkel,
nem akar miattad senki
zokogva Dunának menni,
mert nem a melled a kellem,
hódíthat benned a szellem.
s amikor hazamégy este,
vágyódhatsz egy férfitestre,
ne legyen szőrös, csak éppen,
izmos mindenféleképpen,
akinek - bárki mond bármit -
a lélek szépsége számít.
 
2
a harmadik miatta megkísérelt
öngyilkosság után
az asztalra borulva zokogott
(az első kettőt még
viselte emelt fejjel)
 
"nem tettem semmit!"
a szeme duzzadt volt,
orra vörös,
lilás ösvénnyé táguló hajszálerekkel.
"miért vagyok szép?"
(a Korányi Kórház krízisosztályán
már előre köszöntek neki az ápolók.)
"szétvagdosom az arcom,
hogy ne szeressen belém többet senki!"
 
a hetedik miatta megkísérelt
öngyilkosság után
bánni kezdtem, hogy kicsavartam
kezéből a borotvapengét.
 
3
a ronda nő klasszul kefél,
mert attól mind rettegve fél:
ez az utolsó alkalom,
hogy hozzá ér az alkarom.
 
a ronda nő hálás darab,
szájába vesz, és nem harap,
s ha bántja szépérzékemet,
iszom egy sört vagy másfelet.
 
a ronda nő alázatos,
kivált szaros gatyát ha mos,
lehetek tottyos, vén fater,
a ronda nő sosem hagy el.
 
4
szép vagy mondták hazudsz bitang
gondoltam s azt anyáddal szórakozz
 
szép vagy mondják s azt gondolom
ne higgy sose egy férfinak
ha épp erekciója van
 
szép vagy mondják majd és mosolygok
pár megmaradt fogammal boldogan
 
5
ha Ön termékünket naponta kétszer,
akkor az Ön hája nem fog
hurkákba gyűrődve rábuggyanni
az Ön farmernadrágjára.
 
ha Ön termékünket naponta kétszer,
akkor a könnyek nem fognak
árkot vájni a két arcába,
mint a folyó a martjába, csuhajja!
 
ha Ön termékünket naponta kétszer,
csak itt csak most csak ennyiért
akkor Önbe bele fog törni
az idő vasfoga.
 
6
tarka cukormáz, csontig mállik az arc,
sem a szép sem a rút nem elégíti ki
a halál fene étvágyát
csak a csont, csak a csontváz, az marad ép,
üreges szemmel néz régi fotókat.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://epa.oszk.hu

minimap