This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Raičković, Stevan: Hang (Glasak in Hungarian)

Portre of Raičković, Stevan
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Glasak (Serbian)

Kao da ponovo odnekuda čujem
Onaj usamljeni (hijeroglifski) glasak

Koji mi je i do sada
Ponekad
Nejasno šaputao:

"Hvala ti što si rekao
Ono što sam i ja razumeo... Jer da nisam
I ja to isto tako zamišljao:
Ne bih te ni ja
Do kraja
Uvek
Mogao shvatiti..."

Samo

Ovog puta
Kao da razaznajem
I neke znake
Koje ranije
Nisam poznavao:

"Jedno te samo molim: nemoj
Da izvlačiš zaključke
Niti ikakve poruke... iz onoga
Što budeš opisao... Jer ih ni ja više nemam
U svojim mislima... Kako se ne bi
Ni u tome razlikovali... Bar nas dvojica
koji smo još jedini preostali..."



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.lyrikline.org

Hang (Hungarian)

Mintha valahonnan újra hallanám
Azt a magányos (hieroglifás) hangot

Amelyik eddig
Nagyritkán
Bizonytalanul suttogott:

„Köszönöm amit mondtál
Az az amit én is értettem… Mert ha nem
Azt én is így képzeltem el:
Én sem lennék
Képes téged
Mindig
Megérteni…”

Csak

Most
Mintha más jeleket is
Megkülönböztetnék
Melyeket eddig
nem ismertem:

„Csak egyre kérlek: ne vonj le
Végső következtetéseket
Sem bármiféle üzenetet… abból
Amit leírsz… Mert gondolataimban sem
Léteznek többé… Hogy még ebben
Se különbözzünk… Legalább mi ketten
az egyetlenek akik még megmaradtunk…”



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap