Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Halas, František: An Prag (Praze (Torso nadĕje) Német nyelven)

Halas, František portréja

Praze (Torso nadĕje) (Cseh)

Malověrní Čas kostižerný
jí jenom krásu dal
a z polí stenných křik iluminoval
kamenné texty portálů a zdí
Tak bude vždy
Malověrní
Tak bude vždy

Za vraty našich řek
zní tvrdá kopyta
za vraty našich řek
kopyty rozryta
je zem
a strašní jezdci Zjevení
mávají praporem

Je lehké listí vavřínů
a těžký padlých stín

Já vím Já vím

Jenom ne strach Jen žádný strach
takovou fugu nezahrál sám Sebastian Bach
co my tu zahrajem
až přijde čas až přijde čas
Kůň bronzový kůň Václavův
se včera v noci třás
a kníže kopí potěžkal
Myslete na chorál
Malověrní
Myslete na chorál 



Az idézet forrása(photo: incredibleimages4u.blogspot.sk)

An Prag (Német)

Kleingläubige Die Knochenfraßzeit
konnte ihr nur Schönheit verleihen
und von den stöhnenden Feldern das Schreien
illuminierte der Türme und Tore Texte aus Stein
so wird es immer sein
Kleingläubige
Immer wird das so sein

Hinter den Toren unsrer Flüsse
stampfen Hufe hart
hinter den Toren unserer Flüsse
von den Hufen zerscharrt
das Land
und die Reiter der Apokalypse
schwenken die Fahne mit eiserner Hand

Leicht wiegt des Lorbeers Reis
schwer der Gefallenen Schatten

Ich weiß Ich weiß

Nur keine Furcht keine
Ängste ach
solch eine Fuge spielte nicht einmal Sebastian Bach
die zu spieln unser Los
wenn es an der Zeit

Das bronzene Roß Wenzels bronzenes Roß
klirrte gestern nacht auf dem Piedestal
und der Fürst wog die Lanze kampfbereit
Denkt an den Choral
Die ihr kleingläubig seid
Denkt an den Choral.



Az idézet forrása1970, Berlin: Verlag Volk und Welt

Kapcsolódó videók


minimap