Vyrubaný les (Cseh)
Mé srdce - porubaný les, mýtina vykotlaných pařezů, světélkujících na úpatí noci.
Kde jsou mé krásné stromy, hučící snové mládí s korunou u nebes?
Postínány dole u země. Kořeny však svými pařáty, zpola v hlíně a zpola vyčnělé,
když v zemi zarůst nemohly se drží křečovitě rozpjaty.
Mé srdce - vyrubaný les, pokácený hájek zpívajících žen.
Mé srdce rozervaná průrva, ale v propasti je zlatý kvítek a v hlubinách pod skalami říční něha klokotá. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Melantrich a.s.- Edice POESIE – svazek č.22 (Praha) |
Az idézet forrása | Cesta pěšky - Vilém Závada |
Megjelenés ideje | 1937 |
|
|
Kivágott erdő (Magyar)
Szívem – miszlikbe vágott erdő, pudvás fatörzsek tisztása, az éj ülepén ragyogó.
Hol vannak szépséges fáim, egekbe nyúló koronáikkal fiatalság álmait zsibongók?
Lefejezve lenn a földön. De karmaikkal a gyökerek félig agyagban s félig kinyúlva,
ha földbe nem gyökerezhettek szétterülve fogódznak görcsösen.
Szívem – kivágott erdő, éneklő nők kiirtott ligete.
A szívem tátogó hasadék, ám szakadékban arany virág s a mélyben sziklák alatt könnyed gyengédség pezseg.
|