Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Eich, Günter: Ébredjetek föl (Wacht auf Magyar nyelven)

Eich, Günter portréja

Wacht auf (Német)

Wacht auf, - denn eure Träume sind schlecht!
Bleibt wach, - weil das Entsetzliche näher kommt.
 
Auch zu dir kommt es, der weitentfernt wohnt
von den Stätten, wo Blut vergossen wird,
auch zu dir und deinem Nachmittagsschlaf,
worin du ungern gestört wirst.
Wenn es heute nicht kommt, kommt es morgen,
aber sei gewiß.
 
"Oh, angenehmer Schlaf
auf dem Kissen mit roten Blumen,
einem Weihnachtsgeschenk von Anita, woran sie drei Wochen gestickt hat,
oh, angenehmer Schlaf,
wenn der Braten fett war und das Gemüse zart.
Man denkt im Einschlummern an die Wochenschau von gestern abend:
Osterlämmer, erwachende Natur, Eröffnung der Spielbank in Baden-Baden,
Cambridge siegte gegen Oxford mit zweieinhalb Längen, -
das genügt, das Gehirn zu beschäftigen.
 
Oh, diese weichen Kissen, Daunen aus erster Wahl!
Auf ihm vergißt man das Ärgerliche der Welt, jene Nachricht zum Beispiel:
Die wegen Abtreibung Angeklagte sagte zu ihrer Verteidigung:
Die Frau, Mutter von sieben Kindern, kam zu mir mit einem Säugling,
für den sie keine Windeln hatte und der
in Zeitungspapier gewickelt war.
Nun, das sind Angelegenheiten des Gerichtes, nicht unsre.
Man kann dagegen nichts tun, wenn einer etwas härter liegt als der andre.
Und was kommen mag, unsere Enkel mögen es ausfechten."
 
Ach, du schläfst schon? Wache gut auf, mein Freund!
Schon läuft der Strom in den Umzäunungen, und die Posten sind aufgestellt.
 
Nein, schlaft nicht, während die Ordner der Welt geschäftig sind!
Seid mißtrauisch gegen ihre Macht, die sie vorgeben für
euch erwerben zu müssen.
Wacht darüber, daß eure Herzen nicht leer sind, wenn mit
der Leere eurer Herzen gerechnet wird!
Tut das Unnütze, singt die Lieder, die man aus eurem Mund nicht erwartet!
Seid unbequem, seid Sand, nicht das Öl im Getriebe der Welt!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.deutschelyrik.de

Ébredjetek föl (Magyar)

Ébredjetek föl, mert hamisak álmaitok!
Legyetek ébren, mert az iszonyat közeleg.
 
Hozzád is eljön, aki messze laksz
a vér öntözte helyektől,
hozzád is, aki délutáni álmod aluszod,
s nem szereted, ha megzavarnak.
Ha ma nem jön, eljön holnap,
vedd bizonyosra.
 
„Ó kellemes alvás
a piros virágos párnán,
Anita karácsonyi ajándékán - három hétig hímezte serényen,
ó kellemes alvás
a zsenge főzelék, a kövér hús után.
Elszenderedéskor a tegnap esti híradóra gondol az ember:
tavaszi zsongás húsvéti barikkal, a Baden-Baden-i játékkaszinó megnyitása,
két és fél hosszal győzött Oxford ellen Cambridge -
ennyi elég foglalkoztatni az elmét.
 
Ó ez a puha párna, elsőrendű pehelyből!
Feledteti a bosszantó ügyeket, mint például az a hír is:
a magzatelhajtással vádolt nő azt mondta védekezésül:
Az asszony, hét gyerek anyja, egy csecsemővel jött el hozzám,
nem volt pólyája, hát
újságpapírba csavarta.
Az ilyesmi nem ránk tartozik, mire való a bíróság?
Mit tehetünk, vannak, akik kicsit nehezebben élnek.
S ami jön: megharcolják majd unokáink."
 
„Á, alszol már? Ébredj, barátom, ébredj!
A palánkot mossa az ár már, kint állnak az őrök.”
 
Nem, ne aludjatok, míg a világ rendezői sürögnek!
Ne bízzatok a hatalmukban, amelyet
értetek valónak állitanak!
Vigyázzatok: ne legyen üres szivetek,
ha üres szivetekre építenek!
Tegyetek haszontalanul, daloljon a szátok nem várt dalokat!
Legyetek kényelmetlenek, ne olaj - homok legyetek a világ szerkezetében!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaKiss Balázs grafikája

minimap