Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Kaváfisz, Konsztandínosz: Modlitba (Δέησις Szlovák nyelven)

Kaváfisz, Konsztandínosz portréja
Janík, Pavol portréja

Vissza a fordító lapjára

Δέησις (Görög)

H Θάλασσα στα βάθη πηρ' έναν ναύτη. -
H μάνα του, ανήξερη, πιαίνει κι ανάφτει

στην Παναγία μπροστά ένα υψηλό κερί
για να επιστρέψει γρήγορα και ναν' καλοί καιροί -

και όλο προς τον άνεμο στήνει τ' αυτί.
Aλλά ενώ προσεύχεται και δέεται αυτή,

η εικών ακούει, σοβαρή και λυπημένη,
ξεύροντας πως δεν θάλθει πια ο υιός που περιμένει.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.myriobiblos.gr

Modlitba (Szlovák)

More pod stĺpy vĺn pochovalo námorníka.
Pred ikonou svätej Panny svieca matne bliká,

aby sa syn vrátil milujúcej matke.
Dúfa, že jej čakanie už bude krátke.

Proti vetru však už márne nastavuje uši.
Márne sa zaň modlí, prosí v ubolenej duši.

Ikona už všetko vie a nevie si s tým rady,
preto na ňu mĺkvo, smutne, ľútostivo hľadí.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóBratislava: Kruh milovníkov poézie & Slovenský spisovateľ, ISBN: 80-220-0051-5
Az idézet forrásaKonstantinos Kavafis - Dokonané je
Megjelenés ideje

Kapcsolódó videók


minimap