Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Malherbe, François de: Colletet úrnak, húga halálára (À Monsieur Colletet, sur la mort de sa sœur Magyar nyelven)

Malherbe, François de portréja

À Monsieur Colletet, sur la mort de sa sœur (Francia)

En vain, mon Colletet, tu conjures la Parque
De repasser ta sœur dans la fatale barque ;
Elle ne rend jamais un trésor qu’elle a pris.
Ce que l’on dit d’Orphée est bien peu véritable.
Son chant n’a point forcé l’empire des esprits,
Puisqu’on sait que l’arrêt en est irrévocable.
Certes, si les beaux vers faisaient ce bel effet,
Tu ferais mieux que lui ce qu’on dit qu’il a fait.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://fr.wikisource.org

Colletet úrnak, húga halálára (Magyar)

Colletet-m, hasztalan átkozod most a Párkát,
Hogy íme, húgodért küldte a szörnyű bárkát:
Megszerzett kincset ő vissza nem ád soha.
Csupán mese, amit Orpheusról beszélnek:
A Szellemek honán sosem fogott dala;
Ki oda záratik, tudjuk, már meg nem éled.
Volna csak balzsamos dalban ily balzsamír:
Te túltennél azon, mit róla tart a hír.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. Gy.

minimap