Bosquet, Alain: A költő haszna (Utilité du poète Magyar nyelven)
Utilité du poète (Francia)Elle a besoin de moi pour devenir la rose, la rose. Et la jument, pour se faire jument, me demande une forme endormie dans mon verbe. Et l'arbre sait que l'arbre est d'abord manuscrit,
comme l'azur, qui par décret de ma légende, est un azur heureux et légitime. Et l'eau s'abreuve d'eau plus fraîche, au bord de l'écriture. Et la chose, fenêtre ou gramophone, apprend
son métier dans la fable où je lui donne vie. Et le feu, révolté parfois contre mes mots, y reconquiert sa flamme. Et la douce musique
est plus musique et plus douceur dans mes chansons. Et l'oiseau inconnu trouve une identité là où je veux car je lui suis indispensable.
|
A költő haszna (Magyar)Szüksége van reám, hogy rózsává lehessen, a rózsának. S a kanca, hogy kanca legyen, szavaimban keres álmatag alakot. S tudja a fa, hogy a fa előbb kézirat,
s az ég is, mely az én mesém rendeletéből lesz csupán boldog és igazi ég. S a víz az írás partjain hörpöl frissebb vizet. S bármely dolog, legyen ablak vagy gramofon,
csak legendám nyomán tanul dolgozni, élni. S a tűz, ha néhanap lázong is szavam ellen, tőle kap lángra csak. És az édes zene
az én dalomban még zenébb és édesebb. S a névtelen madár azzal lesz azonos, amivel akarom, nem élhet nélkülem.
|