Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Déri Balázs: Podsećanje na moj životopis (Pályám emlékezete Szerb nyelven)

Déri Balázs portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Pályám emlékezete (Magyar)

                   oda nem mehetsz be” (Dt 34,4)

 

Magamnak adtam nevemet –

örmény püspök s dédapám után.

Bengálban vörös lombu fa,

arabul „szabad”, „pénztelen”.

 

Magam kerestem sorsomat,

idejét – ütem és kapkodás –,

irányát – egyszerre bent és kifelé –,

s terét is: a prést, a réseket.

 

Én választottam hitemet:

Róma-hű, keleti, zsidó.

Magam alkottam kánonom,

belefoglalva nemest, nemtelent.

 

Ez itt az én nevem. Ez itt

az én sorsom, hitem, betűm.

Mostantól kint vagyok.

Mostantól bemegyek.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://www.multesjovo.hu

Podsećanje na moj životopis (Szerb)

                   „tamo ne možeš ući (DT 34,4)

 

Ime sâm sebi dao –

prema armenijskom biskupu i čukumdedi.

U Bengalu drvo s crvenom krošnjom,

na arapskom „slobodan“, „siromašak“.

 

Svoju sudbu sâm tražio,

vremena – takt i užurbanost –

pravca – istovremeno unutra i prema vani –

a i prostora: stegu, pukotine.

 

Svoju veru sâm birao:

Veran Rimu, istočnjak, Jevrejin.

Svoj kanon sam stvarao

obuhvatajući plemenito, neplemenito.

 

To tu je moje ime. To je

moja sudba, vera, slovo.

Od sad sam vani.

Od sada ulazim.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.com

minimap