Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: In front of Good Prince Silence (Jó Csönd-herceg előtt Angol nyelven)

Ady Endre portréja

Jó Csönd-herceg előtt (Magyar)

Holdfény alatt járom az erdőt.
Vacog a fogam s fütyörészek.
Hátam mögött jön tíz-öles
Jó Csönd-herceg
És jaj nekem, ha visszanézek.

Óh, jaj nekem, ha elnémulnék,
Vagy fölbámulnék, föl a Holdra:
Egy jajgatás, egy roppanás.
Jó Csönd-herceg
Nagyot lépne és eltiporna.

1907



Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

In front of Good Prince Silence (Angol)

I walk the forest in the moonlight
and whistle through my chattering teeth
stalking behind me ten feet tall
Good Prince Silence -
"mercy" - I tremble, dare not turn.

"Mercy" - I tremble, dare not turn,
and dare not gaze up, up to the moon:
one false movement, one needless sound -
and Good Prince Silence
would step on me and tread me down.




minimap