Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Ady Endre: Ani potomek, ani předek (Sem utódja, sem boldog őse Cseh nyelven)

Ady Endre portréja

Sem utódja, sem boldog őse (Magyar)

Sem utódja, sem boldog őse,
Sem rokona, sem ismerőse
Nem vagyok senkinek,
Nem vagyok senkinek.

Vagyok, mint minden ember: fenség,
Észak-fok, titok, idegenség,
Lidérces, messze fény,
Lidérces, messze fény.

De, jaj, nem tudok így maradni,
Szeretném magam megmutatni,
Hogy látva lássanak,
Hogy látva lássanak.

Ezért minden: önkínzás, ének:
Szeretném, hogyha szeretnének
S lennék valakié,
Lennék valakié. 



Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Ani potomek, ani předek (Cseh)

Ani potomek, ani předek,
ani příbuzný, ani blízký
nejsem zde nikoho,
nejsem zde nikoho.

Jsem jako každý človĕk: výsost,
záhada, severní pól, cizost,
bludička v dálavách,
bludička v dálavách.

Tak bĕda, bĕda, nemohu dál trvat,
všem už se toužím odhalovat,
ať vidouce vidí mne,
ať vidouce vidí mne.

Proto ta trýzeň, zpĕv, žal, břímĕ,
kĕž konečnĕ už milují mĕ
a patřím nĕkomu,
a patřím nĕkomu!



Az idézet forrása2003, Ady Endre: Srdce snad všemohoucí, BB/art, Praha

minimap