Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Ady Endre: Na nových vodách chodím (Új Vizeken járok Szlovák nyelven)

Ady Endre portréja

Új Vizeken járok (Magyar)

Ne félj, hajóm, rajtad a Holnap hőse,
Röhögjenek a részeg evezősre.
Röpülj, hajóm,
Ne félj, hajóm: rajtad a Holnap hőse.

Szállani, szállani, szállani egyre,
Új, új Vizekre, nagy, szűzi Vizekre,
Röpülj, hajóm,
Szállani, szállani, szállani egyre.

Új horizonok libegnek elébed,
Minden percben új, félelmes az Élet,
Röpülj, hajóm,
Új horizonok libegnek elébed.

Nem kellenek a megálmodott álmok,
Új kínok, titkok, vágyak vizén járok,
Röpülj, hajóm,
Nem kellenek a megálmodott álmok.

Én nem leszek a szürkék hegedőse,
Hajtson szentlélek vagy a korcsma gőze:
Röpülj, hajóm,
Én nem leszek a szürkék hegedőse.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásahttp://magyar-irodalom.elte.hu
Megjelenés ideje

Na nových vodách chodím (Szlovák)

Leť, moja loď, Zajtrajška héros cvála,
nech sa škľabia spitého na veslára,
neboj sa, loď:
na tebe, loď, Zajtrajška héros cvála.

Vznášať sa, vznášať sa, vznášať sa stále
na nové, veľké Vody, čisté, jaré,
leť, moja loď,
vznášať sa, vznášať sa, vznášať sa stále.

Všade nové horizonty ťa venčia,
čo dych, to nový Život, nebezpečia,
leť, moja loď,
všade nové horizonty ťa venčia.

O sny už odsnívané čo sa starám?
Vodami nových múk, túh, tajov cválam.
Leť, moja loď,
o sny už odsnívané čo sa starám?

Nie, nikdy nebudem ja hudcom všedných,
žeň si ma Svätý duch, či para krčiem biednych,
leť, moja loď,
nie, nikdy nebudem ja hudcom všedných.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóSlovenský spisovateľ, Bratislava (13-72-096-78)
Az idézet forrásaJán Smrek Preklady (Edícia Básnický preklad Zväzok2)
Könyvoldal (tól–ig)326-326
Megjelenés ideje

Kapcsolódó videók


minimap