Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pilinszky János: L’uomo qui (Az ember itt Olasz nyelven)

Pilinszky János portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

Az ember itt (Magyar)

Az ember itt kevés a szeretetre.
Elég, ha hálás legbelűl
ezért-azért; egyszóval mindenért.

Valójában két szó, mit ismerek,
bűn és imádság két szavát.
Az egyik hozzámtartozik.
A másik elhelyezhetetlen.



FeltöltőN.Ullrich Katalin
Az idézet forrásawww.mek.oszk.hu

L’uomo qui (Olasz)

L’uomo qui è troppo poco per l’amore.
E’ sufficiente, se nel suo intimo è grato
per questo e quello; in una parola per tutto.
 
In verità son due parole, che conosco,
le parole del peccato e della preghiera.
Una fa parte di me.
L’altra non è inquadrabile.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap