Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Petrőczi Éva: Una serata sbagliata - ossia epilogo tardivo di Lilla (Egy elhibázott este - avagy Lilla kései utószava Olasz nyelven)

Petrőczi Éva portréja

Egy elhibázott este - avagy Lilla kései utószava (Magyar)

.................... ,,Amott Anákreonnak 
.................... Kellő danái vannak 
.................... Kaskámba, friss eperrel" 
.................... (Csokonai Vitéz Mihály: A boldogság) 

Tudd meg, most végre, 
jó Mihályom, 
túl életünkön, 
s rég túl a halálon, 
hogy A boldogság 
estje nékem 
korántsem volt színig gyönyör. 

Igaz a friss eperből is 
juttattál számba egyet-egyet, 
ám, hogy verslábat nyeldekeljek 
az volt a cél, a fő, a nagy. 

Sok-sok kanál poézis 
egy-egy falat gyümölccsel: 
elhibázott arány ez itt, 
és minden költők 
közös vétke, 
kik azt hiszik, 
a párjuk éhe 
(aki korántsem égi lény!) 
könnyen csitulhat ilyetén. 

Nem mondhattam el 
akkor néked ezt, 
(a múzsa-szerep kötelez!) 
de most, hogy Almás, s Debrecen 
földjében külön porladunk, 
halld hát, Komárom bús Anákreonja: 

több eper regényünket többre vitte volna. 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásahttp://blog.xfree.hu/

Una serata sbagliata - ossia epilogo tardivo di Lilla (Olasz)

..........”Di là nel canestro
...........Con i canti di Anacreonte
...........Ci sono le fragole fresche!”
...........(Csokonai Vitéz Mihály: La felicità)
 
Sappi, infine
mio buon Mihály,
oltre la nostra vita.
molto oltre la nostra morte,
che la serata
della Felicità
non è stata puro piacere.
 
E’ vero, che dalle fragole fresche
alcune mi avevi messo in bocca,
ma per deglutire il piede metrico,
questo era l’obiettivo, il primario, il supremo.
 
Moltissimi cucchiai di poesie
con qualche boccata di frutta:
è una proporzione sbagliata questa,
è il peccato comune
di tutti i poeti,
che credono
che la fame dell’amata,
(che non è un essere celestiale)
in questo modo con facilità si placa.
 
Tutto questo allora
non potei raccontarti,
(il ruolo della musa obbliga!)
ma ora, che nella terra di Almás
e Debrecen riposiamo separatamente
odi dunque, mesto Anacreonte di Komárom:
 
con più fragole, il nostro romanzo
avrebbe raggiunto maggior successo.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap