Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hervay Gizella: Silenzio (Csend Olasz nyelven)

Hervay Gizella portréja

Csend (Magyar)

Színeimet pazaroltam,
s most hűséggel visszatérek
a színtelen szavakhoz s
a szerelemhez.

Az igazi szerelem színtelen,
hallgatag, mint a hétköznapok.
Csak az énekel, aki vár valakit.
Az egymásra kulcsolt kezek hallgatagok.



FeltöltőCZIRE Szabolcs
KiadóKriterion Könyvkiadó Kolozsvár
Az idézet forrásaAz idő körei
Könyvoldal (tól–ig)87
Megjelenés ideje

Silenzio (Olasz)

Sprecavo i miei colori,
ed or’ ritorno devotamente
dalle parole incolori,
e dall’amore.

Il vero amore è incolore,
silente, come i giorni feriali.
Canta solo colui, che attende qualcuno.
Le mani giunte sono silenti.
 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap