Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sebestyén Péter: De profundis (De profundis Olasz nyelven)

Sebestyén Péter portréja
Cikos Ibolja portréja

Vissza a fordító lapjára

De profundis (Magyar)

Lesz-e még annyi erőm hogy újratöltsek?
Meddig tarthat egy másodpercnyi zuhogás?
Kik, mifélék ezek: gyilkosok vagy bölcsek?
Hallucinálok. Csupán csendes kopogás.

Hát szervusz sötétség, mosolygó barátom.
Te vagy hát, ki e roncs időben rámtalál.
Régóta vártalak. Veszem a kabátom.
Talán megbocsátod: szívem még kalapál.  



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaS. P.

De profundis (Olasz)

Avrò forza bastante per versarmi di nuovo?
Quanto può durare lo scroscio di un istante?
Assassini o saggi, chi sono costoro?
Sto allucinando. Solo un bussare silenzioso.

Perciò, ti saluto buio: sorridente amico mio.
Sei tu, che in questi tempi di sfascio mi trova.
Ti attendo da tanto: Prendo solo il cappotto.
Spero mi perdonerai: il cuore mio martella ancora.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaC. I.

minimap