Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szécsi Margit: Face au matin du nouvel an (Újév reggele elé Francia nyelven)

Szécsi Margit portréja

Vissza a fordító lapjára

Újév reggele elé (Magyar)

Majd elkövetkeznek arany

kürtjei és csillagai

a születésnek, a halálnak,

mikor a szőrös koldus is

tündöklő mocsokban tapos

s karórát szed szíverősítőnek

a nagy hajnalban, a roppant

bíbor mennyek alatt, midőn

a trombitákat összesöprik.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

Face au matin du nouvel an (Francia)

Ce sera le temps où viendront

les cors et les étoiles d'or

de la naissance, de la mort,

quand le mendiant poilu lui-même

piétinera de splendides déchets

et prendra pour fortifiant des montres

dans la grande aube, sous

les immenses cieux pourpres, lorsque l'on

ramassera au balai les trompettes.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaR. J.

minimap