Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kassák Lajos: Stvarnost praznine (A semmi valósága Szerb nyelven)

Kassák Lajos portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

A semmi valósága (Magyar)

Nem vagy te szebb a többinél
mégis te vagy a legszebb.
 
Nem vagy te jobb a többinél
mégis te vagy a legjobb.
 
Furcsa ez a játék
keserű az íze
szempillám mögé rejtőző.
 
Nincs tested
amely a gyötrelmek jegyeit
viseli magán
nincsenek szokásaid
amelyek a jámbor bárányt
vérengző farkassá ingerlik
nincsenek rokonaid
akik gyalázatot hoznak rád.
 
Ó te legszebb és legjobb
már csak az emléked vagy
nekem.
 
Elindultam
hogy megkeresselek az alkonyatban
hogy megcsókoljalak mielőtt a nap
alámerül a tengerbe
de szakadó eső mosta el az utakat
ragadozó pofájú szél
marta szét hajóm vitorláját.
 
Körbevont fal mellett
tapogatódzom
emberemlékezet óta.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://hycry.wordpress.com/2010/03/27/kassak-lajos-a-semmi-valosaga/

Stvarnost praznine (Szerb)

Nisi ti lepša od mnoštva
ipak ti si najlepša.
 
Nisi ti bolja od mnoštva
ipak ti si najbolja.
 
Čudna je ta igra
okus joj je gorka
iza mojih trepavica se skriva.
 
Nemaš telo
što na sebi
znakove patnje nosa
nemaš običaje
koje pitomo jagnje
do krvoločnog vuka draže
nemaš rođake
koji te sramote.
 
O ti najlepša i najbolja
za mene si već tek
uspomena.
 
Krenuo sam
da bi te u sutonu potražio
da pre no što sunce u more
potone poljubio
ali ceste je pljusak odneo
vetar grabljive gubice
jarbol moje lađe rasčupao.
 
Od pamtiveka
pored zidova kružnica
tapkam.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap