Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Nádasdy Ádám: L’insolito (A szokatlant Olasz nyelven)

Nádasdy Ádám portréja

A szokatlant (Magyar)

Kívánom-e valóban a szokatlant?
A görbe ágyat, felhasított paplant,
rút távozást és rosszkor érkezést,
arany lavórt és torkomon a kést?
Vadul szétbomló, fagyos társaságot,
a hajtókámra tűzött árva számot,
újabb lakást, padlótalan szobát,
tükörből visszanéző hódpofát?
Pukkadt gumit, besült hengerfejet,
férfi melléből csorduló tejet,
őshüllők vékonybőrű szárnyait,
vagy ünnepi, liturgikus bakit?
Kívánom-e, hogy ezek jöjjenek,
hogy névnapomra jelmezt öltsenek,
hogy perzsaszőnyegbe csavarjanak,
és jól a fejük fölé tartsanak?



Az idézet forrásaDe suikerspinverkoper, 1999. p. 18.

L’insolito (Olasz)

Desidero forse davvero l’insolito?
Il letto storto, il piumino squarciato,
la brutta partenza e l’arrivo inopportuno.
la bacinella d’oro e il coltello sulla gola?
La società ghiacciata brutalmente disgregata,
numero solitario appuntato sul risvolto,
dimora più nuova, stanza senza pavimento,
muso del castoro, che dallo specchio guarda indietro?
Pneumatico scoppiato, la testata bruciata,
il latte, che dal petto del uomo trabocca,
le ali dalla pelle sottile del rettile preistorico,
o un strafalcione di una liturgia festaiola?
Desidero forse che vengano questi,
che indossino maschere per mio onomastico,
che m’arrotolino dentro un tappeto persiano
e mi alzino in alto sopra la loro testa?



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap