Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tolnai Ottó: Udine (Udine Olasz nyelven)

Tolnai Ottó portréja

Udine (Magyar)

sötétszegélyű bőrszoknya
szép szarvasról nyúzhatták
szép szarvasról nyúzhatták
lehúzták egészben
és kibukkant a nagy nedves rózsaszín test
tán éppen udinéből kérdem miközben cigarettával kínál
miért éppen udinéből kérdi
közvetlen a földrengés előtt udinében volt
ilyen finom bőr- és süteményillat
majd a bombaként robbanó hirtelen hullabűz
majd a bombaként robbanó hirtelen hullabűz
ne szálljunk le zágrábban mondom
tényleg miért ne utazhatnénk udinébe mondja



Az idézet forrásaJahrbuch der Lyrik, 1999/2000. Hrsg. Christoph Buchwald, Raoul Schott. C.H. Beck, 1999. p. 68.

Udine (Olasz)

gonna di pelle orlata di scuro
l'avranno scuoiata da un bel daino
l'avranno scuoiata da un bel daino l'hanno sfilata
tutta intera ed il grande corpo umido e rosa è spuntato
fuori forse proprio da Udine domandai mentre mi offre
una sigaretta perché proprio da Udine mi domanda
immediatamente prima del terremoto a Udine c'era
un tale profumo di pelle e di dolcetti dopodiché come
una bomba scoppiò al' improvviso il fetore dei cadaveri
dopodiché come una bomba scoppiò
al' improvviso il fetore dei cadaveri
non scendiamo a Zagabria dico
davvero perché non potremmo andare a Udine disse



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap