Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Vajda János: Twenty Years On (Húsz év múlva Angol nyelven)

Vajda János portréja

Húsz év múlva (Magyar)

(Gina emlékkönyvébe)

 

Mint a Montblanc csucsán a jég,

Minek nem árt se nap, se szél,

Csöndes szívem, többé nem ég;

Nem bántja újabb szenvedély.

 

Körültem csillagmiriád

Versenyt kacérkodik, ragyog,

Fejemre szórja sugarát;

Azért még föl nem olvadok.

 

De néha csöndes éjszakán

Elálmodozva, egyedül -

Mult ifjuság tündér taván

Hattyúi képed fölmerül.

 

És ekkor még szivem kigyúl,

Mint hosszu téli éjjelen

Montblanc örök hava, ha túl

A fölkelő nap megjelen…



KiadóOsiris Kiadó, Budapest
Az idézet forrásaVajda János összes költeményei. Osiris Klasszikusok

Twenty Years On (Angol)

(for Gina's Memory Book)

 

Like an icecapped mountain

Unharmed by sun and wind,

Left alone by passion's fountain,

My heart is calm and still.

 

Billions of stars around me

Shine and twinkle in a blur,

They send their rays profoundly,

But melt I do not in the whirl.

 

Sometimes on a silent night

Dreaming quietly all alone,

On the fairy lake of youth I glide,

Your face before me like a swan.

 

And then my heart is filled with light

Like Mont Blanc's eternal snow

Brightened on a long winter night

By the first rays of the glow.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap