Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Ady Endre: Alla sinistra di Dio (Az isten balján Olasz nyelven)

Ady Endre portréja

Az isten balján (Magyar)

Az Isten van valamiként:

Minden Gondolatnak alján.

Mindig neki harangozunk

S óh, jaj, én ott ülök a balján.

 

Az Isten könyörületes,

Sokáig látatlan és néma,

Csak a szivünkbe ver bele

Mázsás harangnyelvekkel néha.

 

Az Isten nem jön ám felénk,

Hogy bajainkban segítsen:

Az Isten: az Én és a kín,

A terv s a csók, minden az Isten.

 

Az Isten hatalmas nagy úr,

Sötétség és világosság,

Rettenetes, zsarnok lakó:

Lelkünkbe ezredévek hozták.

 

Az Isten az egyszerüség,

Unja a túlságos jókat,

Unja a nyugtalanokat

S a sokszerű, nagy álmodókat.

 

Az Isten engem nem szeret,

Mert én sokáig kerestem,

Még meg se leltem s akkor is

Kötődtem vele s versenyeztem.

 

Az Isten van valamiként:

Minden Gondolatnak alján.

Mindig neki harangozunk

S óh, jaj, én ott ülök a balján.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Alla sinistra di Dio (Olasz)

In qualche modo Dio è presente,

In fondo ad ogni pensiero.

A Lui che suoniamo le campane

Ed ahimè, io sto alla sua sinistra, seduto.

 

Dio è caritatevole,

A lungo invisibile e silente,

Raramente i nostri cuori percuote

Con suoni della campana greve.

 

Dio non è che si appresta,

A soccorrerci nella nostra sventura:

Il Dio: L'io e l'ambàscia,

Il proponimento e il bacio, Dio è in ogni cosa.

 

Dio è un signore solenne,

La tenebra e il fulgore,

Un crudele, un tiranno possessore

Insediato da millenni nelle anime nostre.

 

Dio è semplicità,

Lo tediano i troppo buoni,

Lo tediano gli irrequieti

E i molteplici grandi sognatori.

 

Dio non mi ama,

L'avevo cercato troppo a lungo,

E prima di averlo incontrato

Rivaleggiavo e già di Lui mi burlavo.

 

In qualche modo Dio è presente,

in fondo ad ogni pensiero.

A Lui che suoniamo le campane

Ed ahimè, io sto alla sua sinistra , seduto.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap