Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Gratulálunk! Az év fordítója Efraim Israel!
Hírek

Ady Endre: Un bacio dato a metà (Félig csókolt csók Olasz nyelven)

Ady Endre portréja

Félig csókolt csók (Magyar)

Egy félig csókolt csóknak a tüze

Lángol elébünk.

Hideg az este. Néha szaladunk,

Sírva szaladunk

S oda nem érünk.

 

Hányszor megállunk. Összeborulunk.

Égünk és fázunk.

Ellöksz magadtól: ajkam csupa vér,

Ajkad csupa vér.

Ma sem lesz nászunk.

 

Bevégzett csókkal lennénk szívesen

Megbékült holtak,

De kell az a csók, de hí az a tűz

S mondjuk szomorún:

Holnap. Majd holnap.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

Un bacio dato a metà (Olasz)

Il fuoco d'un bacio dato a metà

Davanti a noi divampa.

Fredda è la sera. Talora corriamo.

Piangendo corriamo

E non arriviamo.  

 

Quante volte ci fermiamo.  C'abbracciamo.

Ardiamo e tremiamo.

Mi respingi da te: le mie labbra son tutto sangue,

Le tue labbra son tutto sangue.

Nemmeno oggi avremo le nostre nozze.

 

Saremmo col piacere di baci ultimati  

Dei morti placati,

Ma quel bacio ci occorre, ma quel fuoco ci chiama,  

E diciamo tristemente:

Domani. Allora, domani.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

minimap