Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Ady Endre: De dichter van de Hortobágy (A Hortobágy poétája Holland nyelven)

Ady Endre portréja

A Hortobágy poétája (Magyar)

Kúnfajta, nagyszemű legény volt,
Kínzottja sok-sok méla vágynak,
Csordát őrzött és nekivágott
A híres magyar Hortobágynak.

Alkonyatok és délibábok
Megfogták százszor is a lelkét,
De ha virág nőtt a szivében,
A csorda-népek lelegelték.

Ezerszer gondolt csodaszépet,
Gondolt halálra, borra, nőre,
Minden más táján a világnak
Szent dalnok lett volna belőle.

De ha a piszkos, gatyás, bamba
Társakra s a csordára nézett,
Eltemette rögtön a nótát:
Káromkodott vagy fütyörészett.



Az idézet forrásahttp://mek.niif.hu

De dichter van de Hortobágy (Holland)

Een knaap met grote Mongolenogen
gekweld door weemoedig verlangen
hoedde zijn kudde en begaf zich
naar de beroemde Hortobágy.

Steeds weer was zijn ziel ingesponnen
door schemernevels, spiegelingen.
Maar de ontluikende bloem in hem
wer vertrapt door de mensenhorde.

Denkend aan de dood, wijn, vrouwen
vond hij flonkerend schone beelden.
In andere delen van de wereld
was hij een groot zanger geworden.

Maar hier werd steeds zijn blik gevangen
door grazend vee, morsige herders.
Dan liet hij zijn gezang verstommen
en vloekte hij of floot voor zich heen.


KiadóBrussel–Den Haag : Manteau
Az idézet forrásaWerk uit Hongarije. Poëzie

minimap