Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Mistral, Frédéric: La Coupe Sainte (La Coupo Santo* Francia nyelven)

Mistral, Frédéric portréja

La Coupo Santo* (Provanszál)

Prouvençau, veici la Coupo

Que nous vèn di Catalan

A-de-rèng beguen en troupo

Lou vin pur de nostre plan.

 

Chorus

 

Coupo Santo

E versanto

Vuejo à plen bord,

Vuejo abord

Lis estrambord

E l'enavans di fort !

 

D'un vièi pople fièr e libre

Sian bessai la finicioun ;

E, se toumbon li felibre,

Toumbara nosto nacioun.

 

D'uno raço que regreio

Sian bessai li proumié gréu ;

Sian bessai de la patrìo

Li cepoun emai li priéu.

 

Vuejo-nous lis esperanço

E li raive dóu jouvènt,

Dóu passat la remembranço,

E la fe dins l'an que vèn,

 

Vuejo-nous la couneissènço

Dóu Verai emai dóu Bèu,

E lis àuti jouïssènço

Que se trufon dóu toumbèu.

 

Vuejo-nous la Pouësìo

Pèr canta tout ço que viéu,

Car es elo l'ambrousìo,

Que tremudo l'ome en diéu.

 

Pèr la glòri dóu terraire

Vautre enfin que sias counsènt.

Catalan, de liuen, o fraire,

Coumunien tóutis ensèn !

  

*In Mistralian norm Provençal



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://fr.wikipedia.org

La Coupe Sainte (Francia)

Provençaux, voici la coupe

Qui nous vient des Catalans.

Tour à tour buvons ensemble

Le vin pur de notre cru.

 

Refren

 

Coupe sainte

Et débordante

Verse à pleins bords,

Verse à flots

Les enthousiasmes

Et l'énergie des forts !

 

D'un ancien peuple fier et libre

Nous sommes peut-être la fin ;

Et, si tombent les félibres,

Tombera notre nation.

 

D'une race qui regerme

Peut-être sommes-nous les premiers jets ;

De la patrie, peut-être, nous sommes

Les piliers et les chefs.

 

Verse nous les espérances

Et les rêves de la jeunesse,

Le souvenir du passe

Et la foi dans l'an qui vient.

 

Verse-nous la connaissance

Du Vrai comme du Beau,

Et les hautes jouissances

Qui se rient de la tombe.

 

Verse-nous la Poésie

Pour chanter tout ce qui vit,

Car c'est elle l'ambroisie

Qui transforme l'homme en Dieu.

 

Pour la gloire du pays

Vous enfin qui êtes consentants nos alliés,

Catalan, de loin, ou frères,

Tous ensemble communions !



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://fr.wikipedia.org

Kapcsolódó videók


minimap