Gratulálunk! Az év fordítója Répás Norbert!
Hírek

Kolenič, Ivan: Egy Virginia nevű hölgy (Istá pani Virginia Magyar nyelven)

Kolenič, Ivan portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Istá pani Virginia (Szlovák)

Obťažkaná nepomenovanou duševnou chorobou,
Telesným, krvným smilstvom, čistá, nepoškvrnená,
Sivovlasá gilotínová neviestika.
To je, priateľ môj, dôvod,
Pre ktorý sa viac nesnažím premýšľať...


KiadóPôvabné hry aristokracie, Slovenský spisovateľ 1991

Egy Virginia nevű hölgy (Magyar)

Meg nem nevezett betegségtől terhelten,
Nemi úton vérfertőzéssel, érintetlen, szeplőtelen,
Deres hajú gyilkos kurtizán.
Barátom, ez az oka annak,
Amiért már nem probálkozom az elmélkedéssel...



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap