Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Janík, Pavol: Está fuera (Je za dverami Spanyol nyelven)

Janík, Pavol portréja

Je za dverami (Szlovák)

Všetky vnútorné hlasy zachrípli
a sťažujú sa na studenú noc.
 
Bezruký a bezkrídly,
do krajnosti zjednodušený mesiac
zletel z neba
a rozčapil sa nám
priamo v záhrade.

Už nadväzuje prvé známosti.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóVydavateľstvo: Smena Bratislava / Edícia MLADÁ TVORBA
Az idézet forrásaNezaručené správy
Könyvoldal (tól–ig)26-26
Megjelenés ideje

Está fuera (Spanyol)

Todas las voces internas están roncas
y se quejan de la noche fría.

Sin manos y sin alas
la luna reducida máximamente
había caído del cielo
y se ha aplastado
directamente en nuestro huerto.

Ya granjea primeras amistades.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásahttp://letralia.com

Kapcsolódó videók


minimap