Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Preradović, Ranko: A király vacsorája (Краљева вечера Magyar nyelven)

Preradović, Ranko portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Краљева вечера (Szerb)

краљ се гости својом главом и ордењем

луђацима је на уму сребрна мрежа

у коју ухваћени до костију оголели

до исцрпљености ожеднели а пресрећни

смеју се ругобно забављајући звер

која се њиховим смехом и мукама храни

 

већ смо до грла у некој тешкој тами главе

живе бакље братије непристрасне

 

краљ се гости својим срцем раскомаданим

уживајући у музици сијамских близанаца

који свирком на каменим виолинама

оглашавају смирај дана

 

краљ вечера своје тело и пије крв

а потом задовољан леже у светлофосфорсну постељу

и време сасвим престаје за луђаке

ко зна када и како ће се краљ пробудити



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaa szerző

A király vacsorája (Magyar)

önmagával és kitüntetéseivel vendégeli meg magát a király

a bolondok meg az ezüst hálóra gondolnak

melybe belegabalyodtak és aszalódtak

a végkimerülésig szomjaztak de gondtalanok

a vadnak köszönve kísértetiesen nevetnek

aki kacajukkal és sínylődésükkel táplálkozik

 

már nyakig vagyunk a sűrű sötétben

mint pártatlan élő fáklyák barátom

 

összeszabdalt szívével vendégeli meg magát a király

élvezi a sziámi ikrek hangversenyét

akik kőhegedűn játszva

köszöntik a napnyugtát

 

a király vacsorára saját testét fogyasztja és vérét issza

majd elégedetten dől a világos foszforszín heverőre

a bolondok számára megáll az idő

a király meg ki tudja mikor és hogyan ébred



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://feherilles.blogspot.com

minimap