Works
* ^
1 ^
2 ^
3 ^
6 ^
A ^
„Ad leones” (Hungarian) – Norwid, Cyprian Kamil
Altera pars (Hungarian) – Grynberg, Henryk
Anioł, (Slovak) – Leśmian, Bolesław
Anna In w grobowcach świata (Czech, German, English) – Tokarczuk, Olga
Archetypy (Slovak) – Goerke, Natasza
Ars poetica (English, Hungarian) – Miłosz, Czesław
Ars poetica? (Hungarian) – Miłosz, Czesław
Atlantyda (English, Esperanto, Spanish) – Szymborska, Wisława
Altera pars (Hungarian) – Grynberg, Henryk
Anioł, (Slovak) – Leśmian, Bolesław
Anna In w grobowcach świata (Czech, German, English) – Tokarczuk, Olga
Archetypy (Slovak) – Goerke, Natasza
Ars poetica (English, Hungarian) – Miłosz, Czesław
Ars poetica? (Hungarian) – Miłosz, Czesław
Atlantyda (English, Esperanto, Spanish) – Szymborska, Wisława
B ^
Baltazar Autobiografia (Czech, Slovak) – Mrożek, Sławomir
Białe pióro (Hungarian) – Różewicz, Tadeusz
Biała noc miłości (Slovak) – Herling-Grudziński, Gustaw
Bildungsroman (Hungarian) – Varga, Krzysztof
Bohiń (Czech, Hungarian) – Konwicki, Tadeusz
Boży bojownicy (Slovak) – Sapkowski, Andrzej
Brama (Slovak) – Różewicz, Tadeusz
Bramy raju (Slovak) – Andrzejewski, Jerzy
Brzezina (Czech, Hungarian) – Iwaszkiewicz, Jarosław
Białe pióro (Hungarian) – Różewicz, Tadeusz
Biała noc miłości (Slovak) – Herling-Grudziński, Gustaw
Bildungsroman (Hungarian) – Varga, Krzysztof
Bohiń (Czech, Hungarian) – Konwicki, Tadeusz
Boży bojownicy (Slovak) – Sapkowski, Andrzej
Brama (Slovak) – Różewicz, Tadeusz
Bramy raju (Slovak) – Andrzejewski, Jerzy
Brzezina (Czech, Hungarian) – Iwaszkiewicz, Jarosław
C ^
Campo di Fiori (Czech, English, Hungarian) – Miłosz, Czesław
Chmury (German, English) – Szymborska, Wisława
Ciemności kryją ziemię (German, English) – Andrzejewski, Jerzy
Cmentarz warszawski (Slovak) – Herbert, Zbigniew
Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie... (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
Czulosc (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
Chmury (German, English) – Szymborska, Wisława
Ciemności kryją ziemię (German, English) – Andrzejewski, Jerzy
Cmentarz warszawski (Slovak) – Herbert, Zbigniew
Coś ty Atenom zrobił, Sokratesie... (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
Czulosc (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
D ^
Dawni Mistrzowie (Czech, English, Spanish) – Herbert, Zbigniew
De Profundis (Slovak) – Kronhold, Jerzy
Delikatna metoda (Czech) – Goerke, Natasza
Dnia 16 maja 1973 roku (English, Spanish, Italian) – Szymborska, Wisława
Dno (Czech, Slovak) – Baran, Marcin
Dom vo dne, dom v noci (Slovak) – Tokarczuk, Olga
Druga pieśń profana (Slovak) – Świetlicki, Marcin
Druga przestrzeń (German, English) – Miłosz, Czesław
Dukla (Czech, Hungarian) – Stasiuk, Andrzej
Dziady (Czech, Hungarian) – Mickiewicz, Adam
Dzieci Syjonu (Czech) – Grynberg, Henryk
Dziennik pisany nocą (German, English) – Herling-Grudziński, Gustaw
Dziennik powrotu (Hungarian) – Mrożek, Sławomir
DZIKIE CZEREŚNIE (Slovak) – Zagajewski, Adam
Dziura w moście (German, English, Hungarian) – Mrożek, Sławomir
De Profundis (Slovak) – Kronhold, Jerzy
Delikatna metoda (Czech) – Goerke, Natasza
Dnia 16 maja 1973 roku (English, Spanish, Italian) – Szymborska, Wisława
Dno (Czech, Slovak) – Baran, Marcin
Dom vo dne, dom v noci (Slovak) – Tokarczuk, Olga
Druga pieśń profana (Slovak) – Świetlicki, Marcin
Druga przestrzeń (German, English) – Miłosz, Czesław
Dukla (Czech, Hungarian) – Stasiuk, Andrzej
Dziady (Czech, Hungarian) – Mickiewicz, Adam
Dzieci Syjonu (Czech) – Grynberg, Henryk
Dziennik pisany nocą (German, English) – Herling-Grudziński, Gustaw
Dziennik powrotu (Hungarian) – Mrożek, Sławomir
DZIKIE CZEREŚNIE (Slovak) – Zagajewski, Adam
Dziura w moście (German, English, Hungarian) – Mrożek, Sławomir
E ^
Eben (Czech, Slovak) – Kapuściński, Ryszard
Elegia na odejście pióra atramentu lampy (Czech, German) – Herbert, Zbigniew
Esej Berdyczowski (Hungarian) – Stempowski, Jerzy
Elegia na odejście pióra atramentu lampy (Czech, German) – Herbert, Zbigniew
Esej Berdyczowski (Hungarian) – Stempowski, Jerzy
F ^
Ferdydurke - XII (Czech, Hungarian) – Gombrowicz, Witold
Ferdydurke - I (Czech, Slovak) – Gombrowicz, Witold
FILOZOFOWIE (Slovak) – Zagajewski, Adam
Fortepian Szopena (Czech, English, Hungarian) – Norwid, Cyprian Kamil
Fotografia z 11 września (English, Italian) – Szymborska, Wisława
Ferdydurke - I (Czech, Slovak) – Gombrowicz, Witold
FILOZOFOWIE (Slovak) – Zagajewski, Adam
Fortepian Szopena (Czech, English, Hungarian) – Norwid, Cyprian Kamil
Fotografia z 11 września (English, Italian) – Szymborska, Wisława
G ^
Gdzie wschodzi słońce i kędy zapada (German, English) – Miłosz, Czesław
Gnój (Slovak) – Kuczok, Wojciech
Gnój - 2. (Czech) – Kuczok, Wojciech
Golem XIV. (Czech, Slovak) – Lem, Stanisław
Grób Agamemnona (English, Hungarian) – Słowacki, Juliusz
Grób Agamemnona 2 (Czech, Hungarian) – Słowacki, Juliusz
Gnój (Slovak) – Kuczok, Wojciech
Gnój - 2. (Czech) – Kuczok, Wojciech
Golem XIV. (Czech, Slovak) – Lem, Stanisław
Grób Agamemnona (English, Hungarian) – Słowacki, Juliusz
Grób Agamemnona 2 (Czech, Hungarian) – Słowacki, Juliusz
H ^
Hanemann (Hungarian) – Chwin, Stefan
Hanemann - Czternasty sierpnia (Czech, Slovak) – Chwin, Stefan
Hanemann - Okno (Czech) – Chwin, Stefan
Widnokrąg (Slovak) – Myśliwski, Wiesław
Hymn (Esperanto) – Słowacki, Juliusz
Hanemann - Czternasty sierpnia (Czech, Slovak) – Chwin, Stefan
Hanemann - Okno (Czech) – Chwin, Stefan
Widnokrąg (Slovak) – Myśliwski, Wiesław
Hymn (Esperanto) – Słowacki, Juliusz
I ^
J ^
Jadąc do Babadag - SŁOWACKA DWUSETKA (Czech) – Stasiuk, Andrzej
Jadąc do Babadag (German, Hungarian) – Stasiuk, Andrzej
Jechać do Lwowa (Czech, German, English, Hungarian) – Zagajewski, Adam
Jesien (Czech, English) – Stachura, Edward
Język ojczysty (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
Jonasz (Slovak) – Herbert, Zbigniew
Jadąc do Babadag (German, Hungarian) – Stasiuk, Andrzej
Jechać do Lwowa (Czech, German, English, Hungarian) – Zagajewski, Adam
Jesien (Czech, English) – Stachura, Edward
Język ojczysty (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
Jonasz (Slovak) – Herbert, Zbigniew
K ^
Kobieta i mężczyźni (German) – Gretkowska, Manuela
Kochankowie (Slovak) – Leśmian, Bolesław
Kochankowie z Marony (Czech, Slovak) – Iwaszkiewicz, Jarosław
Koniec świata w Breslau (Slovak) – Krajewski, Marek
Kot w pustym mieszkaniu (Czech, English, Spanish, French, Hungarian, Italian, Slovak) – Szymborska, Wisława
Kozmos (Czech, Slovak) – Gombrowicz, Witold
Król zabity (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Krótka przedmowa (Czech) – Borowski, Tadeusz
Krzyżacy (Slovak) – Sienkiewicz, Henryk
Książę Mediolanu (Hungarian) – Herling-Grudziński, Gustaw
KSIĘGI PIELGRZYMSTWA POLSKIEGO (Hungarian) – Mickiewicz, Adam
Kochankowie (Slovak) – Leśmian, Bolesław
Kochankowie z Marony (Czech, Slovak) – Iwaszkiewicz, Jarosław
Koniec świata w Breslau (Slovak) – Krajewski, Marek
Kot w pustym mieszkaniu (Czech, English, Spanish, French, Hungarian, Italian, Slovak) – Szymborska, Wisława
Kozmos (Czech, Slovak) – Gombrowicz, Witold
Król zabity (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Krótka przedmowa (Czech) – Borowski, Tadeusz
Krzyżacy (Slovak) – Sienkiewicz, Henryk
Książę Mediolanu (Hungarian) – Herling-Grudziński, Gustaw
KSIĘGI PIELGRZYMSTWA POLSKIEGO (Hungarian) – Mickiewicz, Adam
L ^
Lalka (Czech, Hungarian) – Prus, Bolesław
Larwa (English) – Norwid, Cyprian Kamil
LATARNIK (Czech, Hungarian) – Sienkiewicz, Henryk
Liczba pi (Czech, English, Turkish) – Szymborska, Wisława
Liryka i druk (Czech, Hungarian) – Norwid, Cyprian Kamil
List (Hungarian) – Herbert, Zbigniew
Larwa (English) – Norwid, Cyprian Kamil
LATARNIK (Czech, Hungarian) – Sienkiewicz, Henryk
Liczba pi (Czech, English, Turkish) – Szymborska, Wisława
Liryka i druk (Czech, Hungarian) – Norwid, Cyprian Kamil
List (Hungarian) – Herbert, Zbigniew
M ^
M-czarny poniedziałek (Slovak) – Świetlicki, Marcin
Majestat snu (Czech) – Zagajewski, Adam
Małpy (German, Esperanto) – Zagajewski, Adam
Mantry, godzinki (Slovak) – Baran, Marcin
Mercedes-Benz Z listow do Hrabala (German, English) – Huelle, Pawel
Metamorfoza (English) – Stachura, Edward
Miasto w którym chciałabym zamieszkac (Czech) – Zagajewski, Adam
Miejsce urodzenia (Hungarian) – Miłosz, Czesław
Miłość (Slovak) – Lipska, Ewa
Miłość po wódce (Slovak) – Podsiadło, Jacek
Miłość szczęśliwa (Czech, English, Portuguese) – Szymborska, Wisława
Mityzacja rzeczywistości (English, Hungarian) – Schulz, Bruno
Moja piękna żona (Czech) – Goerke, Natasza
Moja piosnka [II] (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
Możliwości (English, Spanish, Italian, Swedish) – Szymborska, Wisława
Mury Hebronu (Czech) – Stasiuk, Andrzej
My 1998 (Slovak) – Lipska, Ewa
Mystyka dla początkujących (Czech) – Zagajewski, Adam
Majestat snu (Czech) – Zagajewski, Adam
Małpy (German, Esperanto) – Zagajewski, Adam
Mantry, godzinki (Slovak) – Baran, Marcin
Mercedes-Benz Z listow do Hrabala (German, English) – Huelle, Pawel
Metamorfoza (English) – Stachura, Edward
Miasto w którym chciałabym zamieszkac (Czech) – Zagajewski, Adam
Miejsce urodzenia (Hungarian) – Miłosz, Czesław
Miłość (Slovak) – Lipska, Ewa
Miłość po wódce (Slovak) – Podsiadło, Jacek
Miłość szczęśliwa (Czech, English, Portuguese) – Szymborska, Wisława
Mityzacja rzeczywistości (English, Hungarian) – Schulz, Bruno
Moja piękna żona (Czech) – Goerke, Natasza
Moja piosnka [II] (Czech, English) – Norwid, Cyprian Kamil
Możliwości (English, Spanish, Italian, Swedish) – Szymborska, Wisława
Mury Hebronu (Czech) – Stasiuk, Andrzej
My 1998 (Slovak) – Lipska, Ewa
Mystyka dla początkujących (Czech) – Zagajewski, Adam
N ^
Na lipę (English) – Kochanowski, Jan
Na zdrowie (Czech, German, English) – Kochanowski, Jan
Nad wodą ... (Czech, English) – Mickiewicz, Adam
Nagrobek z lastryko (German, English) – Varga, Krzysztof
Najczystsze (Czech, Slovak) – Baran, Marcin
Namiętnik (Czech) – Gretkowska, Manuela
Nawiedzenie (Czech, English, Hungarian) – Schulz, Bruno
Nazywam milczeniem (Czech) – Różewicz, Tadeusz
Niech nikt nad grobem mi nie płacze (English) – Wyspiański, Stanisław
Niektórzy lubią poezję (Czech, English, Slovak) – Szymborska, Wisława
Nieobecność (Slovak) – Szymborska, Wisława
Nike która się waha (Slovak) – Herbert, Zbigniew
Nikt (Hungarian) – Andrzejewski, Jerzy
Noctes Aninenses (Czech, Hungarian) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Na zdrowie (Czech, German, English) – Kochanowski, Jan
Nad wodą ... (Czech, English) – Mickiewicz, Adam
Nagrobek z lastryko (German, English) – Varga, Krzysztof
Najczystsze (Czech, Slovak) – Baran, Marcin
Namiętnik (Czech) – Gretkowska, Manuela
Nawiedzenie (Czech, English, Hungarian) – Schulz, Bruno
Nazywam milczeniem (Czech) – Różewicz, Tadeusz
Niech nikt nad grobem mi nie płacze (English) – Wyspiański, Stanisław
Niektórzy lubią poezję (Czech, English, Slovak) – Szymborska, Wisława
Nieobecność (Slovak) – Szymborska, Wisława
Nike która się waha (Slovak) – Herbert, Zbigniew
Nikt (Hungarian) – Andrzejewski, Jerzy
Noctes Aninenses (Czech, Hungarian) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
O ^
Oczy (German, English) – Miłosz, Czesław
Odkrycie nożyka (Slovak) – Różewicz, Tadeusz
Odnalazly sie marzenia... (English) – Stachura, Edward
Odwiedziny (Czech) – Borowski, Tadeusz
Opowieści galicyjskie (Slovak) – Stasiuk, Andrzej
O śmierci bez przesady (Czech, English, Italian, Swedish) – Szymborska, Wisława
Ostateczne rozwiązania (Slovak) – Baran, Marcin
Ostatnia rozmowa (Czech, German) – Klejnocki, Jarosław
O władzy (Czech, Hungarian, Slovak) – Kołakowski, Leszek
Odkrycie nożyka (Slovak) – Różewicz, Tadeusz
Odnalazly sie marzenia... (English) – Stachura, Edward
Odwiedziny (Czech) – Borowski, Tadeusz
Opowieści galicyjskie (Slovak) – Stasiuk, Andrzej
O śmierci bez przesady (Czech, English, Italian, Swedish) – Szymborska, Wisława
Ostateczne rozwiązania (Slovak) – Baran, Marcin
Ostatnia rozmowa (Czech, German) – Klejnocki, Jarosław
O władzy (Czech, Hungarian, Slovak) – Kołakowski, Leszek
P ^
Pamięć (Czech, German, Hungarian) – Stasiuk, Andrzej
Pamiętnik z Powstania Warszawskiego (Slovak) – Białoszewski, Miron
Pamiętniki (Czech, Hungarian) – Pasek, Jan Chryzostom
Pan Cogito czyta gazetę (Czech, Spanish) – Herbert, Zbigniew
Pan Cogito o postawie wyprostowanej (Czech, Spanish) – Herbert, Zbigniew
Pan Tadeusz, Zamek (Czech, German, English) – Mickiewicz, Adam
Patetycznie: «Życie» (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Pejzaż (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Perspektywa (Slovak) – Szymborska, Wisława
Pierwsza miłość i inne opowiadania (Czech) – Huelle, Pawel
Piesek przydrożny (Slovak) – Miłosz, Czesław
Pieśń (Hungarian) – Borowski, Tadeusz
Pieśń o żołnierzach z Westerplatte (Czech, English) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Pieśń XXIV (English, Hungarian) – Kochanowski, Jan
Pisać po polsku (Czech, German, English, Hungarian) – Zagajewski, Adam
Pisanie życiorysu (Czech, English, French, Italian) – Szymborska, Wisława
Pochwała złego o sobie mniemania (Czech, Spanish, Hungarian) – Szymborska, Wisława
Pod mocnym aniołem (Slovak) – Pilch, Jerzy
Podróż ludzi księgi (German, English) – Tokarczuk, Olga
Poeta? Zbrodniarz? Szaleniec? (Czech) – Lipska, Ewa
Pokocham ją siłą woli (English, Hungarian) – Stachura, Edward
Pokój (Czech) – Zagajewski, Adam
Portret wenecki (Czech) – Herling-Grudziński, Gustaw
Potęga smaku (Hungarian) – Herbert, Zbigniew
Poza lękiem (Czech) – Goerke, Natasza
Pożegnanie jesieni (Hungarian) – Witkiewicz, Stanisław Ignacy
PRAWDA (Slovak) – Zagajewski, Adam
Profesor Andrews w Warszawie (Czech, Hungarian) – Tokarczuk, Olga
Prywatna własność (Slovak) – Lipska, Ewa
Przemiany (Slovak) – Leśmian, Bolesław
Przesłanie Pana Cogito (Czech, English, Spanish) – Herbert, Zbigniew
Przyczynek do statystyki (English, Hungarian) – Szymborska, Wisława
Pamiętnik z Powstania Warszawskiego (Slovak) – Białoszewski, Miron
Pamiętniki (Czech, Hungarian) – Pasek, Jan Chryzostom
Pan Cogito czyta gazetę (Czech, Spanish) – Herbert, Zbigniew
Pan Cogito o postawie wyprostowanej (Czech, Spanish) – Herbert, Zbigniew
Pan Tadeusz, Zamek (Czech, German, English) – Mickiewicz, Adam
Patetycznie: «Życie» (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Pejzaż (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Perspektywa (Slovak) – Szymborska, Wisława
Pierwsza miłość i inne opowiadania (Czech) – Huelle, Pawel
Piesek przydrożny (Slovak) – Miłosz, Czesław
Pieśń (Hungarian) – Borowski, Tadeusz
Pieśń o żołnierzach z Westerplatte (Czech, English) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Pieśń XXIV (English, Hungarian) – Kochanowski, Jan
Pisać po polsku (Czech, German, English, Hungarian) – Zagajewski, Adam
Pisanie życiorysu (Czech, English, French, Italian) – Szymborska, Wisława
Pochwała złego o sobie mniemania (Czech, Spanish, Hungarian) – Szymborska, Wisława
Pod mocnym aniołem (Slovak) – Pilch, Jerzy
Podróż ludzi księgi (German, English) – Tokarczuk, Olga
Poeta? Zbrodniarz? Szaleniec? (Czech) – Lipska, Ewa
Pokocham ją siłą woli (English, Hungarian) – Stachura, Edward
Pokój (Czech) – Zagajewski, Adam
Portret wenecki (Czech) – Herling-Grudziński, Gustaw
Potęga smaku (Hungarian) – Herbert, Zbigniew
Poza lękiem (Czech) – Goerke, Natasza
Pożegnanie jesieni (Hungarian) – Witkiewicz, Stanisław Ignacy
PRAWDA (Slovak) – Zagajewski, Adam
Profesor Andrews w Warszawie (Czech, Hungarian) – Tokarczuk, Olga
Prywatna własność (Slovak) – Lipska, Ewa
Przemiany (Slovak) – Leśmian, Bolesław
Przesłanie Pana Cogito (Czech, English, Spanish) – Herbert, Zbigniew
Przyczynek do statystyki (English, Hungarian) – Szymborska, Wisława
Q ^
R ^
Radość pisania (Czech, English, Swedish) – Szymborska, Wisława
Rene wrócił (Czech) – Lipska, Ewa
Romantyczność (Slovak) – Mickiewicz, Adam
Rondo (Hungarian) – Brandys, Kazimierz
Róża (Hungarian) – Różewicz, Tadeusz
Rozmowa Z Jeanne (English) – Miłosz, Czesław
Rozstanie (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Rozważania o problemie narodu (Slovak) – Herbert, Zbigniew
Rudňany (German) – Stasiuk, Andrzej
RUE DESCARTES (Czech, Spanish) – Miłosz, Czesław
Ruiny zamku w Bałakławie (English, Hungarian) – Mickiewicz, Adam
Rene wrócił (Czech) – Lipska, Ewa
Romantyczność (Slovak) – Mickiewicz, Adam
Rondo (Hungarian) – Brandys, Kazimierz
Róża (Hungarian) – Różewicz, Tadeusz
Rozmowa Z Jeanne (English) – Miłosz, Czesław
Rozstanie (Slovak) – Grochowiak, Stanisław
Rozważania o problemie narodu (Slovak) – Herbert, Zbigniew
Rudňany (German) – Stasiuk, Andrzej
RUE DESCARTES (Czech, Spanish) – Miłosz, Czesław
Ruiny zamku w Bałakławie (English, Hungarian) – Mickiewicz, Adam
S ^
Sąd ostateczny (Hungarian) – Mrożek, Sławomir
Schron (Hungarian) – Fink, Ida
Senne włoskie przedpołudnie (Czech, Slovak) – Baran, Marcin
Siddhartha (Slovak) – Goerke, Natasza
SIEDEMNASTOLETNI (Slovak) – Zagajewski, Adam
Siekierezada albo zima leśnych ludzi (Slovak) – Stachura, Edward
Sienkiewicz (Czech, Hungarian) – Gombrowicz, Witold
Sierpień (Slovak) – Schulz, Bruno
Skumbrie w Tomacie (Czech, English) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Sonet III (English) – Sęp-Szarzyński, Mikołaj
Sonet IIII. (English, Hungarian) – Sęp-Szarzyński, Mikołaj
Spojrzenie (Slovak) – Maj, Bronisław
Spotkanie z chasydami (Hungarian) – Vincenz, Stanislaw
Srebrna akacja (Czech, English) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Starszemu bratu (Czech) – Zagajewski, Adam
Styczeń (Slovak) – Świetlicki, Marcin
Stypendyści czasu (Czech) – Lipska, Ewa
Šwidryga i Midryga (Slovak) – Leśmian, Bolesław
Schron (Hungarian) – Fink, Ida
Senne włoskie przedpołudnie (Czech, Slovak) – Baran, Marcin
Siddhartha (Slovak) – Goerke, Natasza
SIEDEMNASTOLETNI (Slovak) – Zagajewski, Adam
Siekierezada albo zima leśnych ludzi (Slovak) – Stachura, Edward
Sienkiewicz (Czech, Hungarian) – Gombrowicz, Witold
Sierpień (Slovak) – Schulz, Bruno
Skumbrie w Tomacie (Czech, English) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Sonet III (English) – Sęp-Szarzyński, Mikołaj
Sonet IIII. (English, Hungarian) – Sęp-Szarzyński, Mikołaj
Spojrzenie (Slovak) – Maj, Bronisław
Spotkanie z chasydami (Hungarian) – Vincenz, Stanislaw
Srebrna akacja (Czech, English) – Gałczyński, Konstanty Ildefons
Starszemu bratu (Czech) – Zagajewski, Adam
Styczeń (Slovak) – Świetlicki, Marcin
Stypendyści czasu (Czech) – Lipska, Ewa
Šwidryga i Midryga (Slovak) – Leśmian, Bolesław
T ^
Testament mój (Czech, English) – Słowacki, Juliusz
To (Czech, German, Esperanto) – Miłosz, Czesław
Tren Fortynbrasa (Czech, German, English, Spanish, Hungarian) – Herbert, Zbigniew
Tren XIX – albo Sen (Czech, Hungarian) – Kochanowski, Jan
Trzymam cię w ramionach, córeczko (Slovak) – Kronhold, Jerzy
Trzy słowa najdziwniejsze (English, Spanish, Swedish) – Szymborska, Wisława
Tyrania optymizmu (German, Hungarian) – Chwin, Stefan
To (Czech, German, Esperanto) – Miłosz, Czesław
Tren Fortynbrasa (Czech, German, English, Spanish, Hungarian) – Herbert, Zbigniew
Tren XIX – albo Sen (Czech, Hungarian) – Kochanowski, Jan
Trzymam cię w ramionach, córeczko (Slovak) – Kronhold, Jerzy
Trzy słowa najdziwniejsze (English, Spanish, Swedish) – Szymborska, Wisława
Tyrania optymizmu (German, Hungarian) – Chwin, Stefan
U ^
Uchodźcy (German) – Grynberg, Henryk
Umysł (Slovak) – Podsiadło, Jacek
Upadek (Spanish, Hungarian) – Miłosz, Czesław
Uprzejmość niewidomych (Slovak) – Szymborska, Wisława
Utopia (Czech, English, Italian, Swedish) – Szymborska, Wisława
Umysł (Slovak) – Podsiadło, Jacek
Upadek (Spanish, Hungarian) – Miłosz, Czesław
Uprzejmość niewidomych (Slovak) – Szymborska, Wisława
Utopia (Czech, English, Italian, Swedish) – Szymborska, Wisława
V ^
W ^
W dolinie Dniestru, Listy o Ukrainie (Czech) – Stempowski, Jerzy
W odpowiedzi na wiersz Czesława Miłosza „Sarajewo” a także w obronie własnej (Slovak) – Podsiadło, Jacek
W Szwajcarii (Czech, Esperanto) – Słowacki, Juliusz
Wampir (Hungarian) – Reymont, Władysław
Warszawianka (Czech) – Andrzejewski, Jerzy
Weiser Dawidek (Czech, Hungarian) – Huelle, Pawel
Wesele (Czech, Hungarian) – Wyspiański, Stanisław
Wesele (Slovak) – Wyspiański, Stanisław
Wiersz na koniec stulecia (English, Spanish) – Miłosz, Czesław
Wiersze (Czech, German, Hungarian) – Stasiuk, Andrzej
Więźniowie układu nerwowego (Hungarian) – Gretkowska, Manuela
W kontemplacji aluminium... (English) – Stachura, Edward
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (Slovak) – Masłowska, Dorota
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (Hungarian) – Masłowska, Dorota
Wojno polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (German, Hungarian) – Masłowska, Dorota
W środku życia (English) – Różewicz, Tadeusz
Wycieczka (Slovak) – Goerke, Natasza
Wyjście (German, English) – Różewicz, Tadeusz
Wyjście awaryjne (Czech) – Lipska, Ewa
W odpowiedzi na wiersz Czesława Miłosza „Sarajewo” a także w obronie własnej (Slovak) – Podsiadło, Jacek
W Szwajcarii (Czech, Esperanto) – Słowacki, Juliusz
Wampir (Hungarian) – Reymont, Władysław
Warszawianka (Czech) – Andrzejewski, Jerzy
Weiser Dawidek (Czech, Hungarian) – Huelle, Pawel
Wesele (Czech, Hungarian) – Wyspiański, Stanisław
Wesele (Slovak) – Wyspiański, Stanisław
Wiersz na koniec stulecia (English, Spanish) – Miłosz, Czesław
Wiersze (Czech, German, Hungarian) – Stasiuk, Andrzej
Więźniowie układu nerwowego (Hungarian) – Gretkowska, Manuela
W kontemplacji aluminium... (English) – Stachura, Edward
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (Slovak) – Masłowska, Dorota
Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (Hungarian) – Masłowska, Dorota
Wojno polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną (German, Hungarian) – Masłowska, Dorota
W środku życia (English) – Różewicz, Tadeusz
Wycieczka (Slovak) – Goerke, Natasza
Wyjście (German, English) – Różewicz, Tadeusz
Wyjście awaryjne (Czech) – Lipska, Ewa
Z ^
Za daleko (Slovak) – Kronhold, Jerzy
Zagłada gatunków (Hungarian) – Woroszylski, Wiktor
Zdumione; niejasne (Slovak) – Maj, Bronisław
Ziemia obiecana (Czech, German, English) – Reymont, Władysław
Znaki (Slovak) – Maj, Bronisław
Zniewolony umysł (Czech, Slovak) – Miłosz, Czesław
Zagłada gatunków (Hungarian) – Woroszylski, Wiktor
Zdumione; niejasne (Slovak) – Maj, Bronisław
Ziemia obiecana (Czech, German, English) – Reymont, Władysław
Znaki (Slovak) – Maj, Bronisław
Zniewolony umysł (Czech, Slovak) – Miłosz, Czesław
Ż ^



