Művek
Cseh
P ^
Német
D ^
H ^
Herbsttag (Día de otoño) – Rilke, Rainer Maria
Hyperions Schicksalslied (Canto del destino de Hiperión) – Hölderlin, Friedrich
Hyperions Schicksalslied (Canto del destino de Hiperión) – Hölderlin, Friedrich
Angol
A ^
F ^
L ^
M ^
O ^
Ode on a Grecian Urn (Oda a una Urna Griega) – Keats, John
Ode on Melancholy (Oda a la melancolía) – Keats, John
Ode To A Nightingale (Oda a un Ruiseñor) – Keats, John
Ode on Melancholy (Oda a la melancolía) – Keats, John
Ode To A Nightingale (Oda a un Ruiseñor) – Keats, John
T ^
"THE EPITAPH" (Epitafio) – Gray, Thomas
The Raven (EL Cuervo) – Poe, Edgar Allan
The Tiger (El tigre) – Blake, William
To Autumn (Oda al Otoño) – Keats, John
The Raven (EL Cuervo) – Poe, Edgar Allan
The Tiger (El tigre) – Blake, William
To Autumn (Oda al Otoño) – Keats, John
Francia
B ^
C ^
Candide, Ou L’optimisme (Cándido O El Optimismo) – Voltaire (François Marie Arouet)
Chanson d'automne (Canción de otoño) – Verlaine, Paul
Chant d'Automne (Soneto de otoño) – Baudelaire, Charles
Chanson d'automne (Canción de otoño) – Verlaine, Paul
Chant d'Automne (Soneto de otoño) – Baudelaire, Charles
L ^
L'Albatros (El albatros) – Baudelaire, Charles
L'ART (El arte) – Gautier, Théophile
L'ennemi (El enemigo) – Baudelaire, Charles
La beauté (La belleza) – Baudelaire, Charles
La chevelure (La cabellera) – Baudelaire, Charles
Le Pont Mirabeau (El puente Mirabeau) – Apollinaire, Guillaume
Le balcon (El balcón) – Baudelaire, Charles
Le Bateau Ivre (El barco borracho) – Rimbaud, Arthur
L'ART (El arte) – Gautier, Théophile
L'ennemi (El enemigo) – Baudelaire, Charles
La beauté (La belleza) – Baudelaire, Charles
La chevelure (La cabellera) – Baudelaire, Charles
Le Pont Mirabeau (El puente Mirabeau) – Apollinaire, Guillaume
Le balcon (El balcón) – Baudelaire, Charles
Le Bateau Ivre (El barco borracho) – Rimbaud, Arthur
P ^
Z ^
Zadig Ou La Destinée. Histoire Orientale (Zadig, O El Destino. Historia Oriental.) – Voltaire (François Marie Arouet)
Magyar
A ^
A valóság édessége (La dulzura de los hechos) – Kukorelly Endre
Az ember tragédiája (La tragedia del hombre) – Madách Imre
Az nehéz súlyokat cipel (Aquellas pesadas cargas a cuestas) – Kukorelly Endre
Azt mondja aki él (Dice el que vive) – Kukorelly Endre
Az ember tragédiája (La tragedia del hombre) – Madách Imre
Az nehéz súlyokat cipel (Aquellas pesadas cargas a cuestas) – Kukorelly Endre
Azt mondja aki él (Dice el que vive) – Kukorelly Endre
E ^
H ^
J ^
K ^
M ^
Más tájról származik (Es de tierras lejanas) – Kukorelly Endre
Mire jó a tenger (Para qué sirve la mar) – Kukorelly Endre
Mire jó a tenger (Para qué sirve la mar) – Kukorelly Endre
S ^
V ^
Valamelyik kijárat (Alguna salida) – Kukorelly Endre
Valami csík (Raya rara) – Kukorelly Endre
Változat (Variante) – Kukorelly Endre
Valami csík (Raya rara) – Kukorelly Endre
Változat (Variante) – Kukorelly Endre
Olasz
L ^
L'infinito (El infinito) – Leopardi, Giacomo
La Divina Commedia. Inferno. Canto I. (Divina Comedia. INFIERNO. CANTO I.) – Dante, Alighieri
La Divina Commedia. Paradiso. Canto I. (Divina Comedia. PARAÍSO. CANTO I.) – Dante, Alighieri
La Divina Commedia. Purgatorio. Canto I. (Divina Comedia. PURGATORIO. CANTO I.) – Dante, Alighieri
La Divina Commedia. Inferno. Canto I. (Divina Comedia. INFIERNO. CANTO I.) – Dante, Alighieri
La Divina Commedia. Paradiso. Canto I. (Divina Comedia. PARAÍSO. CANTO I.) – Dante, Alighieri
La Divina Commedia. Purgatorio. Canto I. (Divina Comedia. PURGATORIO. CANTO I.) – Dante, Alighieri
S ^
T ^
Lengyel
A ^
D ^
Dawni Mistrzowie (Los Antiguos Maestros) – Herbert, Zbigniew
Dnia 16 maja 1973 roku (Día 16 de mayo de 1973) – Szymborska, Wisława
Dnia 16 maja 1973 roku (Día 16 de mayo de 1973) – Szymborska, Wisława
K ^
M ^
P ^
Pan Cogito czyta gazetę (Don Cógito lee el periodico) – Herbert, Zbigniew
Pan Cogito o postawie wyprostowanej (Don Cógito sobre la postura erguida) – Herbert, Zbigniew
Pochwała złego o sobie mniemania (Elogio de la mala conciencia de uno mismo) – Szymborska, Wisława
Przesłanie Pana Cogito (Tornada de Don Cógito) – Herbert, Zbigniew
Pan Cogito o postawie wyprostowanej (Don Cógito sobre la postura erguida) – Herbert, Zbigniew
Pochwała złego o sobie mniemania (Elogio de la mala conciencia de uno mismo) – Szymborska, Wisława
Przesłanie Pana Cogito (Tornada de Don Cógito) – Herbert, Zbigniew
R ^
T ^
Tren Fortynbrasa (El treno de Fortinbrás) – Herbert, Zbigniew
Trzy słowa najdziwniejsze (Las tres palabras más extrañas) – Szymborska, Wisława
Trzy słowa najdziwniejsze (Las tres palabras más extrañas) – Szymborska, Wisława
U ^
W ^
Román
F ^
O ^
S ^

