This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Works

^
' ^
" ^
0 ^
I. Sonnet (I. Szonett) – Shakespeare, William
II. Sonnet (II. Szonett) – Shakespeare, William
III. Sonnet (III. Szonett) – Shakespeare, William
IV. Sonnet (IV. Szonett) – Shakespeare, William
V. Sonnet (V. Szonett) – Shakespeare, William
VI. Sonnet (VI. Szonett) – Shakespeare, William
VII. Sonnet (VII. Szonett) – Shakespeare, William
VIII. Sonnet (VIII. Szonett) – Shakespeare, William
IX. Sonnet (IX. Szonett) – Shakespeare, William
The Rhyme of the Ancient Mariner / Part I (Ének a vén tengerészről / Első rész , A vén Tengerész regéje I) – Coleridge, Samuel Taylor
X. Sonnet (X. Szonett) – Shakespeare, William
The Rhyme of the Ancient Mariner / Part II (Ének a vén tengerészről / Második rész, A vén Tengerész regéje II) – Coleridge, Samuel Taylor
XX. Sonnet (XX. Szonett) – Shakespeare, William
XXIV. Sonnet (XXIV. Szonett, XXIV. Szonett, XXIV. Szonett) – Shakespeare, William
XXV. Sonnet (XXV. Szonett) – Shakespeare, William
The Rhyme of the Ancient Mariner / Part III (Ének a vén tengerészről / Harmadik rész, A vén Tengerész regéje III) – Coleridge, Samuel Taylor
The Rhyme of the Ancient Mariner / Part IV (Ének a vén tengerészről / Negyedik rész, A vén Tengerész regéje IV) – Coleridge, Samuel Taylor
XLVI. Sonnet (XLVI. Szonett, XLVI. Szonett) – Shakespeare, William
XLVII. Sonnet (XLVII. Szonett, XLVII. Szonett) – Shakespeare, William
The Rhyme of the Ancient Mariner / Part V (Ének a vén tengerészről / Ötödik rész, A vén Tengerész regéje V) – Coleridge, Samuel Taylor
L. Sonnet (L. Szonett) – Shakespeare, William
The Rhyme of the Ancient Mariner / Part VI (Ének a vén tengerészről / Hatodik rész, A vén Tengerész regéje VI) – Coleridge, Samuel Taylor
LXVI. Sonnet (LXVI. Szonett) – Shakespeare, William
The Rhyme of the Ancient Mariner / Part VII (Ének a vén tengerészről / Hetedik rész, A vén Tengerész regéje VII) – Coleridge, Samuel Taylor
LXXIII. Sonnet (LXXIII. Szonett) – Shakespeare, William
LXXV. Sonnet (LXXV. Szonett, LXXV. szonett) – Shakespeare, William
XCVII. Sonnet (XCVII. Szonett) – Shakespeare, William
CXXIX. Sonnet (CXXIX. Szonett, CXXIX. Szonett) – Shakespeare, William
CXXXIX. Sonnet (CXXXIX. Szonett) – Shakespeare, William
CXLVII. Sonnet (CXLVII. Szonett, CXLVII. Szonett) – Shakespeare, William
1 ^
4 ^
A ^
A Bad Night on Third Avenue (Kellemetlen éjszaka a Third Avenue-n) – Laughlin, James
A Ballad of Burdens (A terhek balladája) – Swinburne, Charles Algernon
A Ballad Of Dreamland (Ballada az álomvilágról) – Swinburne, Charles Algernon
A Ballade of Suicide (Ballada az öngyilkosságról) – Chesterton, Gilbert Keith
A Baroque Sunburst (Barokk fénykitörés) – Clampitt, Amy
A Beautiful Young Nymph Going To Bed (A gyönyörű ifjú nimfa, mikor lefekvéshez készülődik) – Swift, Jonathan
A Bird came down the Walk (328) (Madár jött az úton (328)) – Dickinson, Emily
A Bird’s Song (Madárének) – Sitwell, Edith
A Birthday (Születésnap) – Rossetti, Christina Georgina
A Birthday Present has audio (Születésnapi ajándék) – Plath, Sylvia
A Blessing (Az áldás) – Wright, James
A Boat (Csónak) – Atwood, Margaret
A Bookshop Idyll (Egy kis bosszúság a könyvesboltban) – Amis, Kingsley
A Bottle And Friend (Egy üveg s egy barát) – Burns, Robert
A Boy’s Satan (A sátános fiú) – Rice, Stan
A boy’s song [video] (Fiú dala) – Hogg, James
A Breakfast for Barbarians has audio (Barbárok reggelije) – MacEwen, Gwendolyn
A Bride in the Thirties [video] (Menyasszony a 30-as években) – Auden, W. H.
A Brown Girl Dead (Meghalt egy fekete lány) – Cullen, Countee
A Butterfly in Church (Pillangó a templomban) – McClellan, George Marion
A Call (Hívás) – Heaney, Seamus
A Certain Lady [video] (Egy bizonyos hölgy) – Parker, Dorothy
[A child said What is the grass?] ([Mi a fű? kérdezte egy gyermek]) – Whitman, Walt
A Child's Grace (Asztali áldás gyermeknek) – Herrick, Robert
A Clumsy Cathecism (Ügyetlen katekizmus) – Porter, Peter
A Coat (A kabát, Egy kihímzett lepel) – Yeats, William Butler
A Consumer's Report [video] (Fogyasztói jelentés) – Porter, Peter
A Contemplation upon Flowers (Elmélkedés virágokról) – King, Henry
A Conversation (Beszélgetés) – Merwin, W.S.
A Cooking Egg (Főzőtojás) – Eliot, T. S.
A Correct Compassion (Hibátlan részvét) – Kirkup, James
A Country Life (Vidék) – Jarrell, Randall
A Cure of Souls (Lelkek gyógyulása) – Levertov, Denise
A dainty song (A válogatós) – Ramsay, Allan
A Death Song (Halotti ének) – Morris, William
A Death-scene (Bátyja halálára) – Brontë, Emily
A Deep-Sworn Vow (Mert megmásoltad szavaid) – Yeats, William Butler
A Dialogue Between The Soul And Body (Test és lélek párbeszéde) – Marvell, Andrew
A Dialogue Of Self And Soul [video] (Énem és lelkem párbeszéde) – Yeats, William Butler
A Disaster (Kataszrófa) – Hughes, Ted
A Disused Shed In Co. Wexford (Elhagyott fészek Wexford grófságban, Elhagyott raktárhelyiség Wexfordban) – Mahon, Derek
A Divine Image [video] (Isteni képmás) – Blake, William
A Dog Was Crying Tonight in Wicklow Also (Ma Wicklow-ban is nyüszített egy kutya) – Heaney, Seamus
A dream (Egy álom, Álom, Egy álom) – Poe, Edgar Allan
A Dream (Álom) – Blake, William
A Dream of Suffocation (Fulladásos álom) – Bly, Robert
A Dream Within a Dream [video] (Álom az álomban, Álom az álomban, Álom az álomban) – Poe, Edgar Allan
A Dreamed Realization (Álmodott megvalósulás) – Corso, Gregory
A Drinking Song [video] (Dal a butykoshoz) – Tolkien, J.R.R.
A Drunken Man's Praise of Sobriety (Egy részeg a józanság dícséretét zengi) – Yeats, William Butler
A Dying Race (Kihaló fajta) – Motion, Andrew
A Fairy Tale (Tündérmese) – Glenday, John
A Fantasy (Egy álomkép) – Glück, Louise
A Farewell to Arms (Búcsú a fegyverektől) – Peele, George
A Forsaken Garden (Az elhagyott kert) – Swinburne, Charles Algernon
A Fragment (Töredék) – Marlowe, Christopher
A Frightful Release (Rémítő szabadulás) – Stein, Gertrude
A German Requiem (Német Rekviem) – Fenton, James
A girl (Fiatal lány) – Pound, Ezra
A Girl’s Song In Winter (Lány téli éneke) – Sitwell, Edith
A Grain of Rice (Rizsszem) – Scott, F. R.
A Grammarian's Funeral (A tudós temetése) – Browning, Robert
A Grey Day (Egy szürke nap) – Moody, William Vaughn
A Grief Ago (Egy gyásszal elébb) – Thomas, Dylan
A Groatsworth of Wit Bought with a Million of Repentance (detail) (A bűnbánat millióján vásárolt garasnyi ész (részlet)) – Greene, Robert
A Gull (Egy sirály) – Morgan, Edwin
A Hairline Fracture (Hajszálrepedés) – Clampitt, Amy
A Hermit Thrush (Remeterigó) – Clampitt, Amy
A Hole In The Floor (Lyuk a padlón) – Wilbur, Richard
A Hollow Tree (Üreges fa) – Bly, Robert
A home in dark grass (Otthont a sötét fűben) – Bly, Robert
A Hoplite's Helmet (Egy hoplita-sisak) – Porter, Peter
A House upon the Height (Egy Ház a Hegytetőn) – Dickinson, Emily
A Hymn to Christ, at the Author's last going into Germany (Himnusz Krisztushoz, mikor a szerző utoljára Németországba utazott) – Donne, John
A Hymn to God the Father (Himnusz az Istenatyához) – Jonson, Ben
A Hymn to God the Father (Himnusz az atyaistenhez) – Donne, John
A Jacobite’s Epitaph (Jakobita sírfelirata) – Macaulay, Thomas Babington
A Jew Returns to Germany (Egy zsidó visszatér Németországba) – Hedley, Leslie Woolf
A Kite for Michael and Christopher (Papírsárkány Michaelnek és Christophernek) – Heaney, Seamus
A Kite is a Victim [video] has audio (A sárkány) – Cohen, Leonard
A Lady Who Thinks She Is Thirty (Egy nő, aki harminc évesnek képzeli magát) – Nash, Ogden
A Lament (Panasz) – Shelley, Percy Bysshe
A lament – june 1944 (A panasz - 1944 június) – Lowry, Malcolm
A lane of Yellow led the eye (Bíbor erdőbe sárga sáv/Sárga-út vezette szemed) – Dickinson, Emily
A Late Spring Day in My Life (Életem egy alkonyodó tavaszi napja) – Bly, Robert
A Late Walk has audio (Kései séta) – Frost, Robert
A learned man (A tudós) – Crane, Stephen
A Leave-Taking (Búcsú) – Swinburne, Charles Algernon
A lecture upon the shadow (Lecke az árnyékról) – Donne, John
A life's parallels (Egy élet párhuzamai) – Rossetti, Christina Georgina
A Light Snow-Fall after Frost (Kis havazás, fagy után) – Hardy, Thomas
A Litany in Time of Plague has audio (Litánia pestis idején) – Nashe, Thomas
A Litany of Atlanta [video] (Atlantai litánia) – Du Bois, W. E. B.
A literary romance (Irodalmi románc) – Bukowski, Charles
A Little Boy Lost has audio (Elveszett kisfiú) – Rothenberg, Jerome
A little Dog that wags his tail (Farkcsóválás — Eb öröme) – Dickinson, Emily
A Little Girl Lost (A kislány elveszett) – Blake, William
A Little While I Fain Would Linger Yet has audio (Jó lenne egy kicsit maradni még) – Hayne, Paul Hamilton
A London Fête (Londoni mulatság) – Patmore, Coventry
A Long Dress (Hosszú ruha) – Stein, Gertrude
A love story (Szerelmi történet) – Graves, Robert
A Man Feared That He Might Find An Assassin (Az egyik félt, hogy orgyilkosba botlik) – Crane, Stephen
A Man Meets A Woman In The Street (Egy férfi megismer egy nőt az utcán) – Jarrell, Randall
a man who had fallen among thieves (Egy ember...) – Cummings, e. e.
A March Calf (Márciusi borjú) – Hughes, Ted
A Martian Sends A Postcard Home [video] has audio (A marslakó ír haza) – Raine, Craig
A Match (Versengés) – Swinburne, Charles Algernon
A Meditation In Time Of War (Meditáció háború idején) – Yeats, William Butler
A Meditation On John Constable has audio (Elmélkedés John Constable-ről) – Tomlinson, Charles
A Memory Of the Players In a Mirror at Midnight (A színészekre emlékezve, tükör előtt, éjfélkor) – Joyce, James
A Mercy (detail) (Könyörület (részlet)) – Morrison, Toni
A mermaid (Sellő) – Yeats, William Butler
A Method of a Cloak (Köpenymódszer) – Stein, Gertrude
A Minor Bird (Egy kisjelentőségű dalosmadár) – Frost, Robert
A Modest Proposal (Szerény javaslat) – Swift, Jonathan
A narrow Fellow in the Grass (986) (Egy vékony fickó a fűben (986)) – Dickinson, Emily
A Negro Sermon: Simon Legree [video] (Néger szentbeszéd: Simon Legree) – Lindsay, Vachel
A Negro Woman (Egy néger nő) – Williams, William Carlos
A Newspaper (Az újság) – Crane, Stephen
A Nocturnal upon St. Lucy's Day, being the shortest day (Éjféli vers Luca napján, mert ez az év legrövidebb napja) – Donne, John
A Nocturne (Notturno) – Blunt, Wilfrid Scawen
A Note on War Poetry has audio (Jegyzet a háborús költészetről) – Eliot, T. S.
A Pact (Egyezség) – Pound, Ezra
A Pang is more conspicuous in Spring (Egy Csapás feltűnőbb és élesebb ha kint zenél a Kikelet ) – Dickinson, Emily
A Pæan [video] (Dics-ének) – Poe, Edgar Allan
A Peasant (A paraszt) – Thomas, R. S.
A perfect day for Bananafish [video] (Ilyenkor harap a banánhal) – Salinger, J. D.
A Picture of a Girl in a Bikini (Egy bikinis lány fényképe) – Williams, Hugo
A Piper (Fuvolás) – O'Sullivan, Seumas
A Place has audio (Ott) – Creeley, Robert
A Poem for Someone Killed in Spain (Egy spanyol földön elesettért) – Jarrell, Randall
A Poison Tree [video] (A méregfa) – Blake, William
A Poplar (Nyárfa) – Faulkner, William
A Portrait of the Artist (A művész önarcképe) – Mahon, Derek
A Prairie Ride (Lovaglás a prérin) – Moody, William Vaughn
A prayer at morning (Ima reggel) – Jarrell, Randall
A Prayer for my Daughter [video] (Imádság lányomért) – Yeats, William Butler
A Procession at Candlemas (Gyertyaszentelői körmenet) – Clampitt, Amy
A question (A kérdés) – Synge, John Millington
A Question (Egy kérdés) – Frost, Robert
A Question About Fog (Kérdés a ködről) – Mooney, Martin
A Quiet Night (Csendes éj) – Nims, John Frederick
A Red Hat (A vörös kalap) – Stein, Gertrude
A Red, Red Rose [video] (Piros, piros rózsa) – Burns, Robert
A Refusal to Mourn (Nem gyászolok) – Mahon, Derek
A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London (Visszautasítja, hogy meggyászolja egy gyermek londoni tűzhalálát) – Thomas, Dylan
A Removal from Terry Street has audio (Költözködés a Terry Streetről) – Dunn, Douglas
A saint about to fall (Egy szent a bukásra kész) – Thomas, Dylan
A Satirical Elegy on the Death of a Late Famous General (Egy valamikor híres tábornok halálára szerzett szatírikus elégiája) – Swift, Jonathan
A Satyr on Charles II (Szatíra II Károlyról) – Wilmot, John, Earl of Rochester
A science — so the Savants say, (Egy tudomány — mondja e Tudomány Fia,) – Dickinson, Emily
A Sedentary Existence (Helyhez kötött létezés) – Ashbery, John
A Shropshire Lad (XIII) (Huszonegy voltam akkor) – Housman, A. E.
A Shropshire Lad XXXI (Shropshire-i legény XXXI) – Housman, A. E.
A Sigh for Knockmany (Sóhajtozás Knockmanyért) – Carleton, William
A Silent Love (Szótlan szerelem) – Dyer, Edward
A Sofa in the Forties (Pamlag a negyvenes években) – Heaney, Seamus
A Song About Myself (Dal, magamra vall) – Keats, John
A Song for Simeon (Simeon éneke) – Eliot, T. S.
A Song In Passing (Dal, elmúlás közben) – Winters, Yvor
A song in the front yard [video] (Dal a virágoskertben) – Brooks, Gwendolyn
A Song to a Lute (Dal lantra) – Suckling, Sir John
A Sonnet (Szonett) – Shelley, Percy Bysshe
A Sort of a Song has audio (Dalféle) – Williams, William Carlos
A Step Away from Them (Egy lépésnyire tőlük, Egy lépésre tőlük) – O'Hara, Frank
A Stopwatch And An Ordnance Map [video] (Stopperóra és katonai térkép) – Spender, Stephen
A Stove Lid for W.H. Auden (Rezsólap W. H. Audennek) – Heaney, Seamus
A street in Bronzeville, southeast corner (Utca Bronzeville-ben) – Brooks, Gwendolyn
A Subaltern’s Love Song [video] (Fiatal tiszt szerelmes éneke) – Betjeman, John
A Summer Evening Churchyard (Nyári este a temetőben) – Shelley, Percy Bysshe
A Summer Night (Nyári éjszaka) – Auden, W. H.
A Supermarket in California (Nagyáruház Kaliforniában) – Ginsberg, Allen
A Tangled Tale (To my Pupil) (Tanítványomnak) – Carroll, Lewis
A Taste Of Salt Water (A sós víz íze) – Shapcott, Thomas
A Telephone Call (A telefonhívás) – Parker, Dorothy
A Tenancy (Bérlet) – Merrill, James
A Ternary Of Littles, Upon A Pipkin Of Jelly Sent To A Lady (Hármas piciségek egy hölgyhöz, egy tálka édesség mellé) – Herrick, Robert
A Time to Dance (Táncrahívó) – Day Lewis, Cecil
A Trip to Paris and Belgium (detail) (Utazás Párizsba és Belgiumba (részlet)) – Rossetti, Dante Gabriel
A Twilight in Middle March (Márciusi alkony) – Ledwidge, Francis
A Vacant Possession (Birtokbavétel) – Fenton, James
A Valediction Forbidding Mourning (Búcsúzás: megtiltva bánatot) – Donne, John
A Valediction: of Weeping (Búcsúzás: a sírásról) – Donne, John
A Valentine (Bálint-napi köszöntő [1], Bálint-napi vers) – Poe, Edgar Allan
A Valentine (Szerelem) – Hollo, Anselm
A Vase of Flowers (Egy vázányi virág) – Ashbery, John
A Venetian Pastoral (Velencei pásztorének) – Rossetti, Dante Gabriel
A very short song [video] (Nagyon rövid dal) – Parker, Dorothy
A very short story (Nagyon rövid elbeszélés) – Hemingway, Ernest
A Virginal (Virginál) – Pound, Ezra
A virtuoso (A műértő) – Dobson, Austin
A voice from under the table (Hang az asztal alól) – Wilbur, Richard
A Welshman to any Tourist (Egy walesi a turistához) – Thomas, R. S.
A West Point Lampoon [Lines on Joe Locke] (West Point-i gúnyvers, West Point-i gúnyvers) – Poe, Edgar Allan
A Westray Prayer (Ima Westrayben) – Glenday, John
A Wind Flashes the Grass (Szél villogtatja a füveket) – Hughes, Ted
A Winter Talent (Téli tehetség) – Davie, Donald
A Woman Young And Old (Ifjú és öreg asszony) – Yeats, William Butler
A Word To Husbands (Férjeknek szóló jótanács) – Nash, Ogden
A world where news travelled slowly (Ahol lassan terjedtek a hírek) – Greenlaw, Lavinia
A young fellow name Crane (Egy fiatal fickó neve Crane) – Lowry, Malcolm
A Young Wife (Az ifjú asszony) – Lawrence, D. H.
Abel’s Bride (Ábel hitvese) – Levertov, Denise
Abou Ben Adhem (Abú ben Adhem) – Hunt, Leigh
Absalom and Achitophel (Excerpt) (Absalom és Architopel (Részlet)) – Dryden, John
Absence (Távollét) – Morgan, Edwin
According to the Mighty Working („A roppant működés szerint”) – Hardy, Thomas
Acquainted with the Night (Megismertem az éjszakát, Az éjnek ismerője ) – Frost, Robert
Across the Bay (Az öblön át) – Davie, Donald
Act of Kindness (Jócselekedet) – Amis, Kingsley
Adam has audio (Ádám) – Goodman, Paul
Address to the Beasts (Beszéd az állatokhoz) – Auden, W. H.
Adrian Henri's Last Will and Testament (Adrian Henri végakarata és testamentuma) – Henri, Adrian
Adrian Henri’s talking after Christmas blues [video] (Adrian Henri beszéde a karácsonyi csömör után) – Henri, Adrian
Adventures Of Isabel [video] (Isabel kalandjai, Isabel kalandjai) – Nash, Ogden
Advice for Geraldine on her Miscellaneous Birthday (Jótanács Geraldine-nak mindenféle születésnapjára) – Dylan, Bob
Advice to a Prophet (Jó tanácsok egy prófétának) – Wilbur, Richard
Advice To A Raven In Russia (Tanács egy oroszországi hollónak) – Barlow, Joel
Advice to the Young (Tanács fiataloknak) – Waddington, Miriam
Advice To Young Children (Jótanács kicsinyeknek) – Smith, Stevie
Aesculapius Unbound (Aszklépiosz határtalanul) – Revard, Carter
Afro American Talking Drum [video] (Amerikai néger beszélő dob) – Baraka, Amiri (LeRoi Jones)
Afro-American Fragment (Afro-amerikai töredék) – Hughes, Langston
After (Azután) – Browning, Robert
After Apple-Picking (Almaszedés után) – Frost, Robert
After Auschwitz (Auschwitz után) – Sexton, Anne
After dark (Sötétedés után) – Rich, Adrienne
After dark vapors have oppress'd our plains... (Sötét gőzök után, Köd múltán) – Keats, John
After Death [video] (Halál után) – Swinburne, Charles Algernon
After Fifty Years (Ötven év után) – Faulkner, William
After great pain, a formal feeling comes (341) (Nagy fájdalmat kábult érzés követ (341)) – Dickinson, Emily
After Love (Szerelem múltán, Mi van a szerelem után) – Teasdale, Sara
After Our Planet (A bolygónkról) – Strand, Mark
After publication „Under the Volcano” (A Vulkán alatt megjelenése után) – Lowry, Malcolm
AFTER READING A FOREIGN OFFICE REPORT (Egy külügyminisztériumi jelentés olvastán) – Churchill, Winston
After the Funeral [video] (Múlván a temetés) – Thomas, Dylan
After the pangs of a desperate Lover (Kínok után, a gyötört szeretőnek) – Dryden, John
After the Winter (Tél után) – McKay, Claude
Afterlives (Eljövendő évek) – Mahon, Derek
Aftermath (Utójáték, Utójáték) – Plath, Sylvia
Afternoon in February (Februári délután) – Longfellow, Henry Wadsworth
Afterwards [video] has audio (Azután, Azután) – Hardy, Thomas
Against Extremity has audio (Szélsőség ellen) – Tomlinson, Charles
Against Romanticism (A romantika ellen) – Amis, Kingsley
Against Them Who Lay Unchastity to the Sex of Women (Azok ellen, akik tisztátalansággal vádolják a női nemet) – Habington, William
Ah, will the Saviour…? (Hát nem jön el…?) – Smith, Stevie
Ah! like gold fall the leaves in the wind (Galadriel bánata) – Tolkien, J.R.R.
Ah! Sunflower (Napraforgóvirág) – Blake, William
Al Aaraaf (Al Aaraaf) – Poe, Edgar Allan
Alba (Alba) – Pound, Ezra
Alba (Alba) – Beckett, Samuel
Alcoholic (Alkoholos) – Lowry, Malcolm
All Along The Watchtower [video] has audio (Ahol az őrtorony mered) – Dylan, Bob
All in green went my love riding [video] (Talpig zöldben indult szeretőm) – Cummings, e. e.
All Legendary Obstacles (A mesebeli akadályok mind) – Montague, John
All Soul's Day (Halottak napja) – Lawrence, D. H.
All That's Past [video] (Mindenek múlása) – Mare, Walter de la
[All that was mortal] (Minden halandó pernyévé esik) – Teasdale, Sara
All the Flowers of the Spring (Virága illat-tengeret) – Webster, John
All There Is to Know about Adolph Eichmann (Amit Adolf Eichmannról tudni kell) – Cohen, Leonard
All Things will Die (Minden meghal) – Tennyson, Alfred Lord
All ye woods… (Mind, ti kunyhók…) – Fletcher, John
Alla Dogana (Alla Dogana*) – Symons, Arthur
Allegory of the Adolescent and the Adult (A kamasz és a felnőtt allegóriája) – Barker, George
Almost Human (Majdnem emberi) – Day Lewis, Cecil
Alone [video] (Egyedül, Külön) – Poe, Edgar Allan
Aloof (Távol) – Rossetti, Christina Georgina
Alphabets (Ábécék) – Heaney, Seamus
Altered from an old English song (Egy öreg angol dalból alkotva, Beh kegyetlen a szűlő) – Burns, Robert
Altitudes (Magasságok) – Wilbur, Richard
Always different (Mindíg máshogy) – Morrison, Jim
Ambiguity’s Wedding (A kétértelműség esküvője) – Simic, Charles
America (Amerika) – Ginsberg, Allen
America (Amerika) – McKay, Claude
America Was Promises (Amerika ígéret volt) – MacLeish, Archibald
American folklore (Amerikai folklór) – Heath-Stubbs, John
American Letter (Amerikai levél) – MacLeish, Archibald
A Midsummer Night's Dream (Detail) (Szentivánéji álom (Részlet)) – Shakespeare, William
Among School Children (Iskolások között) – Yeats, William Butler
Among Those Killed in the Dawn Raid Was a Man Aged a Hundred [video] (A hajnali légitámadásban megöltek között volt egy százéves öreg, A reggeli bombatámadás áldozatai között egy százéves ember is volt) – Thomas, Dylan
Amoretti: Sonnet 15 (Amoretti: 15. szonett) – Spenser, Edmund
Amoretti: Sonnet 3 (Amoretti: 3. szonett) – Spenser, Edmund
Amoretti: Sonnet 34 (Amoretti: 34. szonett) – Spenser, Edmund
Amoretti: Sonnet 68 (Amoretti: 68. szonett) – Spenser, Edmund
Amoretti: Sonnet 75 (Amoretti: 75. szonett) – Spenser, Edmund
Amoretti: Sonnet 8 (Amoretti: 8. szonett) – Spenser, Edmund
Amoris victima (detail) (Amoris victima (részlet)*) – Symons, Arthur
Amours de Voyage (detail) (Amours de Voyage (részlet)*) – Clough, Arthur Hugh
An Acre of Grass (Egy holdnyi fű) – Yeats, William Butler
An acrostic (Akrosztichon [1], Akrosztichon) – Poe, Edgar Allan
An Address to the Vacationers at Cape Lookout (Beszéd a vakációkhoz a Kilátó-foknál) – Stafford, William
An Allegory (Allegória) – Ignatow, David
An Angel in Blythburgh Church (A blythburghi templom angyala) – Porter, Peter
An Arundel Tomb [video] (Egy arundeli síremlék) – Larkin, Philip
An Eastern Ballad (Keleti ballada) – Ginsberg, Allen
An elegy, years after Sarah (Elégikusan, évekkel Sarah után) – Heighton, Steven
An Enigma (Névrejtvény [1], Talány) – Poe, Edgar Allan
An Epicurean Ode (Epikureus óda) – Hall, John
An Epitaph (Sírfelirat) – Mare, Walter de la
An Epitaph (Mint te) – Beattie, James
An Epitaph (Sírfelirat) – Davies, William Henry
An Epitaph on Salathiel Pavy, a child of Queen Elizabeth's Chapel (Egy Queen Elizabeth's chapel-i gyermek, Salathiel Pavy sírfelirata) – Jonson, Ben
An Epitaph upon Husband and Wife who died and were buried together (Férj s feleség sírfelirata: meghaltak, s együtt temették el őket, Egy fiatal házaspár sírfelirata, akik együtt haltak meg, és együtt temették el őket) – Crashaw, Richard
An Essay on Criticism (detail) (Esszé a kritikáról (részlet)) – Pope, Alexander
An Essay on Criticism (details) (A műkritikáról (részletek)) – Pope, Alexander
An evil spirit, your beauty… (Szépséged álnok lelke látogat...) – Drayton, Michael
An Horatian Ode upon Cromwell’s Return from Ireland (Horatiusi óda Cromwell visszatérésére Írországból) – Marvell, Andrew
An Image from Beckett (Beckett-képmás) – Mahon, Derek
An Indignation Dinner (Tiltakozó vacsora) – Corrothers, James D.
An Inquiry into Two Inches of Ivory (Vizsgálódás két hüvelyk elefántcsontban) – Raine, Craig
An Irish Airman Foresees His Death [video] (Ír repülő a halálát jósolja, Egy ír pilóta a halálnak néz elébe ) – Yeats, William Butler
An Island Cemetery (Temető a szigeten) – Auden, W. H.
An Ode for Him (Óda Ben Jonsonhoz) – Herrick, Robert
An Ode to Himself (Óda önmagához) – Jonson, Ben
An Old Man's Winter Night (Vénember téli éjszakán) – Frost, Robert
An old woman (1.) (Öreg nő (1.)) – Sitwell, Edith
An Oregon Message (Üzenet Oregonból) – Stafford, William
An Otter (A vidra) – Hughes, Ted
An Ulster Unionist: Walks the Streets of London (Egy Ulster Unionista London utcáin bolyong) – Paulin, Tom
Ancestrals (Ősiségek) – Henson, Lance
Ancient Music (Ősi zene) – Baraka, Amiri (LeRoi Jones)
And death shall have no dominion [video] has audio (És nem vesz rajtuk erőt a halál, A halál uralma véget ér, És nem uralkodik majd a halál) – Thomas, Dylan
And Did the Animals? (És vajon az állatok?) – Van Doren, Mark
And If I Did, What Then? (S ha megtettem, mi baj?) – Gascoigne, George
And The Moon And The Stars And The World (És a Hold és a Csillagok és a Világ) – Bukowski, Charles
And there was a great calm („És nagy csendesség lőn”) – Hardy, Thomas
And What Shall You Say? (Mit szólsz majd?) – Cotter, Jr. Joseph Seamon
And You as Well Must Die, Beloved Dust (Sonnet VIII) [video] (S neked is meg kell halnod, drága por) – St. Vincent Millay, Edna
Andrea del Sarto (Andrea del Sarto ) – Browning, Robert
Anecdote of the Jar has audio (Anekdota a korsóról) – Stevens, Wallace
Angel (Angyal) – Merrill, James
Angkor 2003, First Trip (detail) (Angkor 2003, első utazás (részlet)) – Cohen, Ira
Anglosaxon Street (Angolszász utca) – Birney, Earle
Animal Snared in His Revery (Álmában csapdába esett állat) – Lamantia, Philip
Animula (Animula) – Eliot, T. S.
Annabel Lee [video] has audio (Lee Annácska, Annabella, Lee Annabell) – Poe, Edgar Allan
Anniversaries - The fourth (Anniversary weather) (Évfordulók - A negyedik (Évfordulós idő)) – Motion, Andrew
Anniversaries - The first (Évfordulók - Az első) – Motion, Andrew
Anniversaries - The second (Évfordulók - A második) – Motion, Andrew
Anniversaries - The third (Évfordulók - A harmadik) – Motion, Andrew
Anniversaries - The fourth (The evening falls) (Évfordulók - A negyedik (Leszáll az este)) – Motion, Andrew
Anniversary (I) (Évforduló (I)) – Hewett, Dorothy
Anniversary (II) (Évforduló (II)) – Hewett, Dorothy
Annunciations (Kinyilatkoztatások) – Crane, Hart
Annus Mirabilis (details) (Annus Mirabilis (részletek)) – Dryden, John
Another bed (Egy újabb ágy) – Bukowski, Charles
Another Brick in the Wall [video] has audio (Egy újabb tégla a falban, Belőled épül a fal) – Pink Floyd
Another Dimension (Az idő halála) – Warren, Robert Penn
Another Indian Murder (Újabb indián gyilkosság) – Louis, Adrian C.
Another reason why I don't keep a gun in the house (Még egy ok, hogy ne tartsak lőfegyvert a házban) – Collins, Billy
Another September (Egy másik szeptember) – Kinsella, Thomas
Another Time (A Más-Idő) – Auden, W. H.
Anseo [video] (Anseo) – Muldoon, Paul
Answer To A Child's Question [video] (Válasz egy gyereknek, Válasz egy gyermek kérdésére) – Coleridge, Samuel Taylor
Anthem For Doomed Youth [video] (Halálra ítélt ifjúság himnusza) – Owen, Wilfred
anyone lived in a pretty how town (egy ilyen városban élt egy izé) – Cummings, e. e.
Apartment Cats (Szobalakó macskák) – Gunn, Thom
Apologia pro Poemate Meo (Apologia pro Poemate Meo) – Owen, Wilfred
Apologia pro Vita Sua (Apologia pro Vita Sua*) – Ammons, A. R.
Apology (Bocsánatkérés) – Lowell, Amy
Apology For Bad Dreams (Védekezés rossz álmok miatt) – Jeffers, Robinson
Apology for Understatement (Bocsánatkérés a szerény dicséretért) – Wain, John
Apparuit (Apparuit) – Pound, Ezra
Apple Tragedy (Alma-tragédia) – Hughes, Ted
Approach to a City (Közeledés egy városhoz) – Williams, William Carlos
Après la Politique, la Haine des Bourbons (Après la Politique, la Haine des Bourbons) – Smith, Stevie
April Inventory has audio (Áprilisi leltár) – Snodgrass, W. D.
Arabia (Arábia) – Mare, Walter de la
Arbor Vitae (Arbor Vitae) – Plunkett, Joseph Mary
Arcadia (detail) [video] (Árkádia (részlet)) – Sidney, Philip
Archaeology (Régészet) – Auden, W. H.
Are They Shadows (Árnyakat látunk-e itt?) – Daniel, Samuel
Are Ye Right There Michael has audio („Kész vagy, Májk?") – French, Percy
Are You Drinking? (Iszol?) – Bukowski, Charles
Ariel has audio (Ariel) – Plath, Sylvia
Aristotle [video] (Arisztotelész) – Collins, Billy
Ars Poetica (Ars Poetica, Ars Poetica) – MacLeish, Archibald
Ars poetica (Ars poetica) – Morrison, Jim
Ars Poetica (Ars Poetica) – Dove, Rita
Art (A Művészet) – Melville, Herman
Art Thou Poor (Szegény vagy) – Dekker, Thomas
Artillerie (Tüzérség) – Herbert, George
As a Plane Tree by the Water (Mint víz partján a platán) – Lowell, Robert
As from the darkening gloom a silver dove (Mint szürkületből az ezüst galamb) – Keats, John
As I Grew Older (Mikor felnőttem) – Hughes, Langston
As I Walked out One Evening [video] (Esti séta) – Auden, W. H.
As I Went Out One Morning [video] has audio (Kimentem levegőzni) – Dylan, Bob
As If a Phantom Caress'd Me (Mintha fantom símogatna) – Whitman, Walt
As imperceptibly as Grief (1540) (Mint bánat, észrevétlenül (1540)) – Dickinson, Emily
As the Dead Prey Upon Us (Mert lesnek ránk a holtak) – Olson, Charles
As The Mist Leaves No Scar (Ahogy a köd nem ejt sebet) – Cohen, Leonard
Ash Wednesday has audio (Hamvazószerda) – Eliot, T. S.
Aside (Fordulj el) – Thomas, R. S.
As I Walk These Broad, Majestic Days (Most) – Whitman, Walt
Ask Daddy, He Won't Know (Kérdezd a papát, úgyse tudja) – Nash, Ogden
Ask For Nothing (Ne kérj semmit) – Levine, Philip
Ask Me No More (Ne kérdezd többé) – Carew, Thomas
Aspens (Nyárfák) – Thomas, Edward
Assassin (Orvgyilkos) – Hass, Robert
Astrophel and Stella 1 (Astrophel és Stella 1) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 5 (Astrophel és Stella 5) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 15 (Astrophel és Stella 15) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 31 (Astrophel és Stella 31) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 39 (Astrophel és Stella 39) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 47 (Astrophel és Stella 47) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 69 (Astrophel és Stella 69) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 81 (Astrophel és Stella 81) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 87 (Astrophel és Stella 87) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella 108 (Astrophel és Stella 108) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella eleventh song (Astrophel és Stella tizenegyedik dal) – Sidney, Philip
Astrophel and Stella fourth song (Astrophel és Stella negyedik dal) – Sidney, Philip
At a Country Fair (Vidéki vásáron) – Hardy, Thomas
At a Hasty Wedding (Sietős esküvőre) – Hardy, Thomas
At a Lunar Eclipse [video] (Egy holdfogyatkozáskor) – Hardy, Thomas
At a Solemn Music (Zenehallgatás közben) – Milton, John
At Baia (Baiánál) – H. D.
At Castle Boterel (A Boterel kastély ösvényén) – Hardy, Thomas
At Chadwick's Bar and Grill (A Chadwick vendéglőben) – Henson, Lance
At Galway races (A galway-i lóversenyen) – Yeats, William Butler
At Holwell farm has audio (Holwell farm) – Tomlinson, Charles
At Last the Secret Is Out (A nagy titok) – Auden, W. H.
At Least a Hundred Words (Legalább száz szó) – Williams, Hugo
At lunchtime [video] (Ebédidőben) – McGough, Roger
At Melville's Tomb [video] (Melville sírjánál) – Crane, Hart
At North Farm (Északi farmon) – Ashbery, John
At Parting (Egy nap meg egy éj) – Swinburne, Charles Algernon
At Piccadilly Circus (A Piccadillyn) – Pinto, Vivian De Sola
At Stinson Beach (A stinsoni strandon) – Hass, Robert
At Tea (Teán) – Hardy, Thomas
At the Bar (A bárban) – Lowry, Malcolm
At The Bomb Testing Site (A bombakisérletek színhelyén) – Stafford, William
At the Cenotaph (A hősi halottak emlékművénél) – MacDiarmid, Hugh
At the Closed Gate of Justice (Az igazság bezárt kapuja előtt) – Corrothers, James D.
At the Draper's (A divatárusnál) – Hardy, Thomas
At the Executed Murderer’s Grave (A kivégzett gyilkos sírjánál) – Wright, James
At the Mid Hour of Night (Éjféli órán) – Moore, Thomas
At the Slackening of the Tide (A dagály elvonultával) – Wright, James
At the Tourist Centre in Boston (A bostoni turistaközpontban) – Atwood, Margaret
Atlantis (Atlantisz) – Bottomley, Gordon
Atlantis (Atlantisz) – Auden, W. H.
A Toccata of Galuppi’s (Egy Galuppi-toccata) – Browning, Robert
Aubade (Hajnali dal, Hajnali dal) – Sitwell, Edith
Auction (Árverés) – Gom, Leona
August 1968 [video] (Augusztus 1968) – Auden, W. H.
August Rain (detail) (Augusztusi eső (részlet)) – Bly, Robert
Auld Lang Syne [video] (Haj-Hajdanán) – Burns, Robert
Aunt Helen (Helén néni) – Eliot, T. S.
Aurora Leigh (detail) (Aurora Leigh (részlet)) – Barrett-Browning, Elizabeth
Auspex (Előérzet) – Lowell, James Russell
Author’s Death (Az író halála) – Samin, Tareq
Author's Prologue to Poems has audio (A szerző előhangja verseihez) – Thomas, Dylan
Auto Wreck [video] (Autóroncs) – Shapiro, Karl
Autobiographia Literaria (Autobiographia Literaria) – O'Hara, Frank
Autopsy (Boncolás) – Lowry, Malcolm
Autopsy report on the body of a famous general (Boncolási jegyzőkönyv egy hírneves tábornok holttestéről) – Hedley, Leslie Woolf
Autumn (Ősz, az aranylovag) – Longfellow, Henry Wadsworth
Autumn (Ősz) – Campbell, Roy
Autumn (Ősz) – Smith, Stevie
Autumn Chapter In a Novel (Őszi fejezet egy regényből) – Gunn, Thom
Autumn Movement (Jön az ősz) – Sandburg, Carl
Autumn Song (Hullanak a levelek) – Auden, W. H.
Autumn Song (Őszi dal) – Conkling, Hilda
Autumn Valentine (Valentin ősze) – Parker, Dorothy
Autumnus [video] (Autumnus) – Sylvester, Joshua
Ave Atque Vale (Ave atque vale) – Swinburne, Charles Algernon
Away (El, el) – Mare, Walter de la
Away, Delights (Tűnjetek, örömek...) – Fletcher, John
Away, Melancholy (Hess, melankólia) – Smith, Stevie
Away, Melancholy (Menj, búskomorság) – Smith, Stevie
Ayers Rock Uluru Song (Ayers Rock Uluru ének) – Ginsberg, Allen
B ^
Babbitt (detail) (Babbit (részlet)) – Lewis, Sinclair
Baby tortoise (Újszülött teknősbéka) – Lawrence, D. H.
Baby's way (Választás) – Tagore, Rabindranath
Bagatelle (Bagatell) – Sitwell, Edith
Bagpipe Music has audio (Dudaszó) – MacNeice, Louis
Bagpipe Music (Dudaszó) – MacDiarmid, Hugh
Baking a B-movie (Hogyan kell olcsó filmet sütni?) – Bryan, Tom
Balanced in the Foundry (Egyensúlyozva az öntödében) – Cohen, Ira
Balder Dead (detail) (Balder halála (részlet)) – Arnold, Matthew
Ballad (Ballada) – Johnson, Samuel
Ballad Of A Thin Man [video] has audio (Sovány ember balladája) – Dylan, Bob
Ballad of the Despairing Husband [video] has audio (A kétségbeesett férj balladája, A kétségbeesett férj balladája) – Creeley, Robert
Ballad of the Goodly Fere has audio (A jócimbora balladája) – Pound, Ezra
Ballad The Tunning of Elinor (detail) (Elinor Rumming (részlet)) – Skelton, John
Ballade of Genuine Concern (Az őszinte aggodalom balladája) – Belloc, Hilaire
Ballade of Unfortunate Mammals (Pórul járt hímek balladája) – Parker, Dorothy
Ballad of Reading Gaol (A readingi fegyház balladája (Kosztolányi Dezső), A readingi fegyház balladája (Tóth Árpád)) – Wilde, Oscar
Ballydavid Pier (Ballydavid mólója) – Kinsella, Thomas
Baltic Fog Notes (Balti köd-jegyzetek) – Sandburg, Carl
Bar session [video] (Zene a bárban) – Egan, Desmond
Barbara Frietchie (Barbara Fritchie) – Whittier, John Greenleaf
Barcarolle (Barcarola) – Auden, W. H.
Bare Almond Trees (Csupasz mandulafák) – Lawrence, D. H.
Baroque Comment (Barokk magyarázat) – Bogan, Louise
Bartok and the Geranium (Bartók és a muskátli) – Livesay, Dorothy
Bath Song [video] (Fürdőnóta) – Tolkien, J.R.R.
Baudelaire (Baudelaire) – Schwartz, Delmore
Beach Glass (A föveny üvegszemei) – Clampitt, Amy
Bearded Oaks (Szakállas tölgyek) – Warren, Robert Penn
Beauty (Szépség) – Wylie, Elinor
Beauty (Szépség) – Masefield, John
Because I could not stop for Death (712) (Nem várhattam be a Halált (712)) – Dickinson, Emily
Because my mother and father… (Mert anyám és apám…) – Bingham, Kate
Because the pleasure-bird whistles after (Ha tüzes dróttól szebben is fütyül a kalitkamadár) – Thomas, Dylan
Because You Asked about the Line between Prose and Poetry (Mert rákérdeztél a vers és próza közti különbségre) – Nemerov, Howard
Bede's Death-song* (Baeda halotti éneke) – Bede, Venerable
Bede’s Death Song* (Béda haláldala*) – Bede, Venerable
Bedlam Boys (Bedlam* fiai (17. század eleje)) – English and Scottish Popular Ballads
Beer (Sör) – Bukowski, Charles
'Bees' Nest' („Bé"-k és méhkas) – Morgan, Edwin
Beethoven, Opus 111 [video] (Beethoven, op. 111.) – Clampitt, Amy
Before (Azelőtt) – Browning, Robert
Before Dawn, When The Tigers Broke Free [video] has audio (Korahajnal, mikor áttörtek a Tigrisek) – Pink Floyd
Before I Knocked [video] (Még nem zörgettem) – Thomas, Dylan
Before The Beginning Of Years (Időtlen idők előtt) – Swinburne, Charles Algernon
Before the Birth of One of Her Children (Egyik gyermeke születése előtt) – Bradstreet, Anne
Before you throw the dice, think twice (A kockát mielőtt elveted, kétszer használd a fejed) – Cohen, Ira
Beggar to Beggar Cried (Koldus koldusnak őrjöngve beszéli) – Yeats, William Butler
Behind Me—dips Eternity (Örökkévalóság — Magam mögött) – Dickinson, Emily
Being Human (Emberlét) – Liu, Chen-ou
Bells for John Whiteside’s Daughter (John Whiteside kislányát siratja) – Ransom, John Crowe
Beloved Physician (A kedves orvos) – Poe, Edgar Allan
Beppo (Beppo) – Byron, George
Berceuse [video] (Berceuse) – Clampitt, Amy
Bermudas (Bermudák) – Marvell, Andrew
Berry Picking (Bogyószedés) – Layton, Irving
Best Society has audio (A legjobb társaság) – Larkin, Philip
Bestial poems - 1. (Állati versek - 1.) – Nash, Ogden
Bestial poems - 2. (Állati versek - 2.) – Nash, Ogden
Bestial poems - 3. (Állati versek - 3.) – Nash, Ogden
Bestial poems - 4. (Állati versek - 4.) – Nash, Ogden
Bestial poems - 5. (Állati versek - 5.) – Nash, Ogden
Bestial poems - 6. (Állati versek - 6.) – Nash, Ogden
Bestial poems - 7. (Állati versek - 7.) – Nash, Ogden
Bestial poems - 8. (Állati versek - 8.) – Nash, Ogden
Bestiary (Bestiarium) – Birney, Earle
Between the World and Me [video] (A világ és én közém) – Wright, Richard
Between two prisoners (Két fogoly között) – Dickey, James
Between Two Wars (Két háború közt) – Rexroth, Kenneth
Between Walls has audio (Falak között) – Williams, William Carlos
Between the Sunset and the Sea (Tenger és alkonyég között) – Swinburne, Charles Algernon
Beverly Hills, Chicago (Beverly Hills, Chicago) – Brooks, Gwendolyn
Beyond the End (A végen túl) – Levertov, Denise
Bicycling for Ladies (extracts) (Női kerékpározás (részletek)) – Burnside, John
Big Bessie throws her son into the street (Big Bessie kiteszi a fiát az utcára) – Brooks, Gwendolyn
Billie 'n' Me (Billie és én) – Dunn, Douglas
Bingen on the Rhine (Bingen) – Norton, Caroline
Birches [video] (Nyírfák, Nyírfák) – Frost, Robert
Birdbrain [video] (Seggfej!, A balek) – Ginsberg, Allen
Birdfoot’s Grampa (Madárláb nagyapja) – Bruchac, Joseph
Birds (Madarak) – Jeffers, Robinson
Birds at Winter Nightfall (Madarak téli napszálltakor) – Hardy, Thomas
Birds, Women and Writing (Madarak, nők, írás) – McGuckian, Medbh
Birdwatching at Fan Lake (Madárlesen a Fan tónál) – Endrezze, Anita
Birmingham (Birmingham) – MacNeice, Louis
Birthday Cake has audio (Születésnap) – Goodman, Paul
Bitter Chocolate (Keserű csokoládé) – Cohen, Ira
Bitter Lemons (Keserű citromok) – Durrell, Lawrence
Bitterness (Keserűség) – Miller, Vassar
Black Angel (Fekete angyal) – Ridland, John
Black Coat (Fekete kabát) – Hughes, Ted
Black Holes (Fekete lyukak) – Reid, Alastair
Black Horizons (Sötét horizontok) – Sandburg, Carl
Black Magdalens (Fekete Magdolnák) – Cullen, Countee
Black Majesty (Fekete méltóság) – Cullen, Countee
Black Rook in Rainy Weather (Varjú esős időben) – Plath, Sylvia
Black Woman (A fekete asszony) – Johnson, Georgia Douglas
Blackberry-picking [video] (Szederszedés) – Heaney, Seamus
Blackboard Jungle (Fekete tábla dzsungel) – Ennis, Julian
Blackie, the Electric Rembrandt (Csoki, az elektromos Rembrandt) – Gunn, Thom
Blood And The Moon (Vér meg a hold) – Yeats, William Butler
Blow, Blow, Thou Winter Wind (Zúgj tél) – Shakespeare, William
Blow, West Wind (Fújj, nyugati szél) – Warren, Robert Penn
Blowin' In The Wind [video] has audio (Mit fúj a szél) – Dylan, Bob
Blue Oracle (Kék orákulum) – Cohen, Ira
Blue Prelude (Kék prelűd) – Jones, Saeed
Blues (Blues) – Burnside, John
Bog Oak (Mocsárfa) – Heaney, Seamus
Bogland (Lápföld) – Heaney, Seamus
Bohemian graveyard (Bohém sírkert) – Kliphan, John
Bolyai, the Geometer (Bolyai geometriája) – Davie, Donald
Bonny Barbara Allan (Deli szép Barbara Allan) – English and Scottish Popular Ballads
Bonny George Campbell (Deli George Campbell - skót ballada) – English and Scottish Popular Ballads
Book (Könyv) – Stein, Gertrude
Bored (Untam) – Atwood, Margaret
Bowled over (Leterítve) – Hughes, Ted
Boy at Edge of Woods (Fiú az erdőszélen) – Jones, Saeed
Boy in a Stolen Evening Gown ( Fiú lopott estélyiben) – Jones, Saeed
Brahma has audio (Brahma) – Emerson, Ralph Waldo
Brass Spittoons (Réz köpőcsészék) – Hughes, Langston
Break of Day in the Trenches (Virradat a lövészárokban) – Rosenberg, Isaac
Break, break, break (Döngj, döngj, döngj) – Tennyson, Alfred Lord
Breakfast (Reggeli) – Gibson, Wilfrid Wilson
Breughel (Bruegel) – Smith, Stevie
Bric-a-brac [video] (Bric-a-brac) – Parker, Dorothy
Bridal Ballad (Nászballada, Nászballada, Menyegzői ballada) – Poe, Edgar Allan
Bridal Song* (Rózsák, már tövistelen*) – Fletcher, John
British Journalist (Epigram) (Brit újságíró (Epigramma)) – Wolfe, Humbert
Brock (Borz) – Muldoon, Paul
Broken Dreams (Tört álmok) – Yeats, William Butler
Brother (Testvérek) – Graves, Robert
Brothers (Testvérek) – Johnson, James Weldon
Brown Boy to Brown Girl (Barna legény barna leányhoz) – Cullen, Countee
Brown rice (Barna rizs) – Castro, Michael
Brumana (Brumana) – Flecker, James Elroy
Brussels in Winter (Brüsszel télen) – Auden, W. H.
Bryant Park, New York (Bryant Park, New York) – Heath-Stubbs, John
Bucolics 1. Winds has audio (Bukolikák 1. Szelek) – Auden, W. H.
Bucolics 2. Woods has audio (Bukolikák 2. Erdők) – Auden, W. H.
Bucolics 3. Mountains has audio (Bukolikák 3. Hegyek) – Auden, W. H.
Bucolics 4. Lakes has audio (Bukolikák 4. Tavak) – Auden, W. H.
Bucolics 5. Islands has audio (Bukolikák 5. Szigetek) – Auden, W. H.
Budapest [video] (Budapest) – Collins, Billy
Bull (Bika) – Mo Yan
Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar (Burbank bedekkerrel Bleistein szivarral) – Eliot, T. S.
Burden (Teher) – Aligizakis, Manolis
Burning Oneself In (Beégni) – Rich, Adrienne
Burning Oneself Out (Kiégni) – Rich, Adrienne
Burying Ground by the Ties (Temető a talpfák mellett) – MacLeish, Archibald
Bus East (Busz Keletre) – Kerouac, Jack
But I Do Not Need Kindness (De nekem nem kell a jóság) – Corso, Gregory
But What Is the Reader To Make of This? (De mihez kezd vajon ezzel az olvasó?) – Ashbery, John
Butterfly Bones; or Sonnet Against Sonnets (Lepkecsontok; vagy szonett a szonettek ellen) – Avison, Margaret
Butterfly on Rock (Lepke a sziklán) – Layton, Irving
By Her Aunt's Grave (A nénje sírjánál) – Hardy, Thomas
By the Arno (Az Arno mentén) – Wilde, Oscar
By the Statue of King Charles at Charing Cross (Károly király szobra előtt a Charing Crosson) – Johnson, Lionel
Byzantium [video] has audio (Byzantium) – Yeats, William Butler
C ^
Cadenabbia (Cadenabbia) – Longfellow, Henry Wadsworth
Calgary Kitchen, 1955 (A Calgary konyha, 1955) – Bryan, Tom
Call for the Robin Redbreast (Jertek, királykák és vörösbegyek) – Webster, John
Calypsos (Kalipszók) – Williams, William Carlos
Can Writing Bring It Back? [video] has audio (Visszaszerzi-e az írás?) – Cohen, Ira
Canada: Case History (Kanada: Látlelet) – Birney, Earle
Canadians (Kanadaiak) – Waddington, Miriam
Canal Bank Walk (Csatornaparti sétány) – Kavanagh, Patrick
Candle Hat [video] (Gyertya-kalap) – Collins, Billy
Canoeing on Loch Veyatie, Late Summer (Kenuzás, Veyatie tó, nyárutó) – Bryan, Tom
Canto I has audio (I Canto, I Canto) – Pound, Ezra
Canto II [video] (II Canto) – Pound, Ezra
Canto III has audio (III Canto) – Pound, Ezra
Canto IV has audio (IV Canto) – Pound, Ezra
Canto IX (IX Canto) – Pound, Ezra
Canto X (X Canto) – Pound, Ezra
Canto XIII has audio (XIII Canto) – Pound, Ezra
Canto XIV (XIV Canto) – Pound, Ezra
Canto XVI has audio (XVI Canto) – Pound, Ezra
Canto XVII has audio (XVII Canto) – Pound, Ezra
Canto XX (XX Canto) – Pound, Ezra
Canto XXI (XXI Canto) – Pound, Ezra
Canto XXX has audio (XXX Canto) – Pound, Ezra
Canto XXXVI has audio (XXXVI Canto) – Pound, Ezra
Canto XXXIX (XXXIX Canto) – Pound, Ezra
Canto XLV [video] (XLV Canto, XLV Canto) – Pound, Ezra
Canto XLVII (XLVII Canto) – Pound, Ezra
Canto XLIX (XLIX Canto) – Pound, Ezra
Canto CXV has audio (CXV Canto) – Pound, Ezra
Canto CXVI (CXVI Canto) – Pound, Ezra
Canto CXX (CXX Canto) – Pound, Ezra
Canto the fourth (Childe Harold’s details) (Velence dicsérete (Childe Harold IV ének, részlet)) – Byron, George
Canto the third (Childe Harold’s detail) (A Waterloo-i csata előestéje (A Childe Harold-ból)) – Byron, George
Captain Lavender (Levendula kapitány) – McGuckian, Medbh
Captain Stratton’s Fancy [video] (Stratton kapitány ábrándja) – Masefield, John
Caravan (Karaván) – Longley, Michael
Cardinal Wolsey (detail) (Wolsey bíborosra (részlet)) – Skelton, John
Cargoes (Hajórakományok) – Masefield, John
Carolan’s lament over the grave of Mac Cabe (Carolan gyászéneke Mac Cabe sírja fölött) – Irish Minstrelsy
Carpe Noctem (Carpe Noctem ) – Huxley, Aldous
Carrickfergus (Carrickfergus) – MacNeice, Louis
Carved animals (Faragott állatkák) – Atwood, Margaret
Cascando (Cascando) – Beckett, Samuel
Cat’s meat (Máj a cicáknak) – Monro, Harold
Catharsis (Katarzis) – Hodgins, Philip
Catholic Hymn (Katolikus himnusz, Katolikus himnusz) – Poe, Edgar Allan
Cattle Show (Marhamustra) – MacDiarmid, Hugh
Cause and Effect (Ok és hatás) – Alan Norman Bold
Cædmon's Hymn* (Cædmon himnusza) – Cædmon
`Ceci est digne de gens sans Dieu' („Ceci est digne de gens sans Dieu”) – Smith, Stevie
Celestial Music (Mennyei muzsika) – Glück, Louise
Centaur Song (Kentaurének) – H. D.
Ceremony After A Fire Raid [video] (Szertartás tüzérségi támadás után) – Thomas, Dylan
certain maxims of archy (details) (egy svábbogár maximáiból (részletek)) – Marquis, Don
Cézanne at Aix has audio (Cézanne Aixben) – Tomlinson, Charles
Chamber Music I (Kamarazene I, Kamarazene I.) – Joyce, James
Chamber Music II (Kamarazene II) – Joyce, James
Chamber Music III (Kamarazene III) – Joyce, James
Chamber Music IV (Kamarazene IV) – Joyce, James
Chamber Music V (Kamarazene V, Kamarazene V.) – Joyce, James
Chamber Music VI (Kamarazene VI) – Joyce, James
Chamber Music VII (Kamarazene VII) – Joyce, James
Chamber Music VIII (Kamarazene VIII) – Joyce, James
Chamber Music IX (Kamarazene IX) – Joyce, James
Chamber Music X (Kamarazene X) – Joyce, James
Chamber Music XI (Kamarazene XI) – Joyce, James
Chamber Music XII (Kamarazene XII) – Joyce, James
Chamber Music XIII (Kamarazene XIII) – Joyce, James
Chamber Music XIV (Kamarazene XIV) – Joyce, James
Chamber Music XV (Kamarazene XV) – Joyce, James
Chamber Music XVI (Kamarazene XVI) – Joyce, James
Chamber Music XVII (Kamarazene XVII) – Joyce, James
Chamber Music XVIII (Kamarazene XVIII) – Joyce, James
Chamber Music XIX (Kamarazene XIX) – Joyce, James
Chamber Music XX (Kamarazene XX) – Joyce, James
Chamber Music XXI (Kamarazene XXI) – Joyce, James
Chamber Music XXII (Kamarazene XXII) – Joyce, James
Chamber Music XXIII (Kamarazene XXIII) – Joyce, James
Chamber Music XXIV (Kamarazene XXIV) – Joyce, James
Chamber Music XXV (Kamarazene XXV) – Joyce, James
Chamber Music XXVI (Kamarazene XXVI) – Joyce, James
Chamber Music XXVII (Kamarazene XXVII) – Joyce, James
Chamber Music XXVIII (Kamarazene XXVIII) – Joyce, James
Chamber Music XXIX (Kamarazene XXIX) – Joyce, James
Chamber Music XXX (Kamarazene XXX) – Joyce, James
Chamber Music XXXI (Kamarazene XXXI) – Joyce, James
Chamber Music XXXII (Kamarazene XXXII) – Joyce, James
Chamber Music XXXIII (Kamarazene XXXIII) – Joyce, James
Chamber Music XXXIV (Kamarazene XXXIV) – Joyce, James
Chamber Music XXXV (Kamarazene XXXV) – Joyce, James
Chamber Music XXXVI (Kamarazene XXXVI) – Joyce, James
Change of Season (Évszakok változása) – Cohen, Ira
Chanson has audio (Sanzon) – Wilde, Oscar
Chansons Innocentes (I) (Chanson innocente I) – Cummings, e. e.
Chant for All the People on Earth (Zsolozsma minden földi halandóért) – Hedley, Leslie Woolf
Chant to be Used in Processions around a Site with Furnaces has audio (Hogyan altattuk el és tisztogattuk ki őket) – Merton, Thomas
Chaplinesque [video] (Chaplini) – Crane, Hart
Charity Thou Art A Lie (Alamizsna, hazugság vagy) – Crane, Stephen
Charles The First (Scene 5, detail) (Első Károly (Ötödik ének, részlet)) – Shelley, Percy Bysshe
Charm Against Toothache [video] (Bájoló fogfájás ellen) – Heath-Stubbs, John
Chemicals (Kemikáliák) – Estuary, Mark A.
Cherry Ripe (Cseresznyeérés) – Davie, Donald
Cherry-ripe [video] (Friss cseresznye) – Campion, Thomas
Cherrylog Road (Cherrylog Road) – Dickey, James
Chez Jane (Chez Jane) – O'Hara, Frank
Chicago [video] has audio (Chicago) – Sandburg, Carl
Chicago (Chicago) – Hollo, Anselm
Child Development has audio (Gyereknevelés) – Collins, Billy
Child Waters (Child Waters) – English and Scottish Popular Ballads
Childe Roland to the Dark Tower Came ("...Roland vitéz a Setét Toronyhoz ért") – Browning, Robert
Childe Harold’s Pilgrimage (Canto I, XXXIX-XLIII) (A háború ((Részlet, Childe Harold, I/39-43)) – Byron, George
Childe Harold’s Pilgrimage (Detail) (Childe Harold búcsúja (Childe Harold, részlet)) – Byron, George
Childlessness (Gyermektelen) – Merrill, James
Children Are Stars of Peace (Béke csillagai a gyerekek) – Aharoni, Ada
Children of Darkness (Éj sarjai) – Thomas, Dylan
Children of Light (A fény fiai) – Lowell, Robert
Children of the Sun (A nap fiai) – Johnson, Fenton
Children’s Song [video] has audio (Gyermekek dala) – Thomas, R. S.
Chimes (Csengő-bongó) – Meynell, Alice
Chinatown (Chinatown) – Mahon, Derek
Chinoiseries (Kínai holmi) – Lowell, Amy
Chopped-Off Arm (Levágott kar) – Sirowitz, Hal
Chopping (Vágd) – McGuckian, Medbh
Chorus Sacerdotum (detail from Mustapha) (Chorus Sacredotum (részlet a Mustapha-ból)) – Greville, Sir Fulke
Christ in Alabama (Krisztus Alabamában) – Hughes, Langston
Christabel (Christabel (részletek)) – Coleridge, Samuel Taylor
Christmas at Sea [video] (Karácsony a tengeren) – Stevenson, Robert Louis
Christmas Syllabics for a Wife (Karácsonyi sorok egy feleségnek) – Davie, Donald
Chrysalides (Bábok) – Kinsella, Thomas
Church Going has audio (Templomlátogatás) – Larkin, Philip
Cinderella (Hamupipőke) – Dahl, Roald
Circe (Circe) – MacNeice, Louis
Cities and Thrones and Powers (Városok, Trónok, Birodalmak) – Kipling, Rudyard
City Afternoon (Városi délután) – Ashbery, John
City Elegies I. The Day Dreamers (Városi elégiák I. Az ábrándozók) – Pinsky, Robert
City Elegies II. Everywhere I Go, There I Am (Városi elégiák II. "Akárhova megyek, ott vagyok") – Pinsky, Robert
City Elegies III. House Hour (Városi elégiák III. Az otthon órája) – Pinsky, Robert
City Elegies IV. Street Music (Városi elégiák IV. Utcazene) – Pinsky, Robert
City Elegies V. Soot (Városi elégiák V. Korom) – Pinsky, Robert
City Elegies VI. The Tuning (Városi elégiák VI. A hangolás) – Pinsky, Robert
City Without Walls (A fal nélküli város) – Auden, W. H.
Clean Curtains (Tiszta függönyök) – Sandburg, Carl
Clearances (Tisztások) – Heaney, Seamus
Cleopatra to the Asp (Kleopátra az áspishoz) – Hughes, Ted
Clerihew - Chesterton (Clerihew (Chesterton)) – Ingram, Paul
Clerihew - Hitler & Goering (Clerihew (Hitler és Göring)) – Bentley, Edward Clerihew
Clerihew - Stravinsky (Clerihew (Sztravinszkij)) – Ingram, Paul
Clerihew - Truman (Clerihew (Truman)) – Ingram, Paul
Clerihew - Whittier (Clerihew (Whittier)) – Ingram, Paul
Clerihew – Aeschylus (Clerihew (Aiszkhülosz)) – Bentley, Edward Clerihew
Clerihew – Cervantes (Clerihew (Cervantes)) – Bentley, Edward Clerihew
Clerihew – George III (Clerihew (Harmadik György)) – Bentley, Edward Clerihew
Clerihew – Jonathan Swift (Clerihew (Jonathan Swift)) – Bentley, Edward Clerihew
Clerihew – Mahomet (Clerihew (Mohamed)) – Bentley, Edward Clerihew
Clerihew – Wren (Clerihew (Wren)) – Bentley, Edward Clerihew
Clock-O'-Clay (Lepkebáb) – Clare, John
Closing Down The Bars (Zárnak a kocsmák) – Castro, Michael
Clouds (Felhők, Felhők) – Brooke, Rupert
Clouds (Felhők) – Koethe, John
Clown in the Moon [video] (Bohóc a Holdon, Bohóc a holdon) – Thomas, Dylan
Coastal casuarina in the second summer (A parti kazuárfa a második nyárban) – Hull, Coral
Cock-Crowing (Kakaskukorékolás) – Vaughan, Henry
Cockade (Kokárda) – Harsent, David
Coda (Coda) – Pound, Ezra
Cold are the Crabs (Hűvös homárok messzi hegyre hágnak...) – Lear, Edward
Cold Spring in Essex (Essex hideg tavasza) – Davie, Donald
Cold Storage (Hűtőház) – Ennis, Julian
Colin, the enamoured shepherd, singeth his passion of love (Colin szerelmi vértanúsága) – Peele, George
Colombus (Kolombusz) – Nash, Ogden
Colonel Fantock (Fantock ezredes) – Sitwell, Edith
Colors (Színeim) – Silverstein, Shel
Colyn Cloute (detail) (Kóc Kelemen (részlet)) – Skelton, John
Come Away, Come Away, Death (Gyere hát, te halál már!) – Shakespeare, William
Come Away, Death (Jöjj el, halál) – Pratt, E. J.
Come Back (Gyere vissza) – Hart, Kevin
Come my Celia, let us prove (Céliám, most jöjj velem) – Jonson, Ben
Come Not, When I am Dead (Menj tovább) – Tennyson, Alfred Lord
Come to me grief for ever [video] (Halotti ének Sidneyről) – Byrd, William
Come Up from the Fields Father (Gyere csak haza a rétről, apám) – Whitman, Walt
Come With Me (Gyere, járjuk be) – Bly, Robert
Comeclose and Sleepnow (Jerközel és Aludjmost) – McGough, Roger
Comfort (Vigasz) – Lowry, Malcolm
Coming together (Találkozás) – Castro, Michael
Competition Is Healthy (Egészséges verseny) – Porter, Peter
Complaint to His Empty Purse (Panasza üres erszényéhez) – Chaucer, Geoffrey
Complete Destruction (Tökéletes pusztítás) – Williams, William Carlos
Concord (Concord) – Lowell, Robert
Concord Hymn [video] has audio (Concord város himnusza) – Emerson, Ralph Waldo
Confessio Amantis (detail) (Akteón halála (részlet)) – Gower, John
Confessio Amantis (details) (Confessio Amantis (részletek)) – Gower, John
Conquest (Hódítás) – Williams, William Carlos
Considering the Snail (Nézem a csigát) – Gunn, Thom
Consolation [video] (Vigasz) – Collins, Billy
Consolations of Philosophy (A filozófia vígasztalása) – Mahon, Derek
Continental Drift (Földrészsodródás) – Clampitt, Amy
Contusion (Zúzódás) – Plath, Sylvia
Conversation Among the Ruins (Párbeszéd a romok között) – Plath, Sylvia
Conversation Galante (Conversation Galante*) – Eliot, T. S.
Conviction (Meggyőződés (részlet)) – Smith, Stevie
Cook County (Illinoisi táj) – MacLeish, Archibald
Coosaknockaun (Coosaknockaun) – Egan, Desmond
Corinna's going a-Maying (Corinna májusi sétája) – Herrick, Robert
Coriolan I - Triumphal March (Coriolanus I - Diadalmenet) – Eliot, T. S.
Coriolan II - Difficulties of a Statesman (Coriolanus II - Egy államférfi bajai) – Eliot, T. S.
Coriolanus (Detail) (Coriolanus (Részlet)) – Shakespeare, William
Cornucopion (Bőségszaru) – Cohen, Ira
Corsons Inlet [video] (Corsons-öböl) – Ammons, A. R.
Counterpane: Grandfathers's Death (Paplan: Nagypapa halála) – Hass, Robert
Cousin Nancy (Nancy kuzin) – Eliot, T. S.
Cow in Calf (Vemhes tehén) – Heaney, Seamus
Cows in Art Class (Tehenek a rajzórán) – Bukowski, Charles
Coyote Tells Why He Sings (A prérifarkas elmondja, miért énekel) – Revard, Carter
Crabapple Blossoms (Vadalma-virágok) – Sandburg, Carl
Crazy Jane and Jack the Journeyman (Bolond Jane és Jack a vándorlegény) – Yeats, William Butler
Crazy Jane Talks with the Bishop (Bolond Jane a püspökkel társalog) – Yeats, William Butler
Crazy Time (Bolond idő) – Waddington, Miriam
Credences of summer I (A nyár hiedelmei I) – Stevens, Wallace
Cree* Seasonspoem (Cree* évszakverse) – Niven, Liz
Creed (Krédó) – Scott, F. R.
Creeper (Kúszónövény) – Amis, Kingsley
Critics and Connoisseurs (Kritikusok és műértők) – Moore, Marianne
Cro-Magnons (Cro-magnoniak) – Ferlinghetti, Lawrence
Cross (Fehér és fekete közt) – Hughes, Langston
Crossing the Bar (A réven át) – Tennyson, Alfred Lord
Crossing the Swamp (Átkelés a mocsáron) – Oliver, Mary
Crossing the Water (Át a vízen) – Plath, Sylvia
Crossroads in the Past (Kereszteződések a múltban) – Ashbery, John
Crow Alights (Varjú megvilágosodik) – Hughes, Ted
Crow and Stone (Varjú és a kő) – Hughes, Ted
Crow Blacker than ever (Varjú feketébb, mint valaha) – Hughes, Ted
Crow Goes Hunting (Varjú vadászni megy) – Hughes, Ted
Crow's First Lesson [video] (Varjú első leckéje) – Hughes, Ted
Crow's Nerve Fails (Varjú idegei felmondják a szolgálatot) – Hughes, Ted
Crow's Song of Himself (Varjú éneke önmagához) – Hughes, Ted
Crow’s Theology (Varjú teológiája) – Hughes, Ted
Crowdie Ever Mair [video] (Egyre csak zabpehely) – Burns, Robert
Crusoe in England (Robinson Angliában) – Bishop, Elizabeth
Crystals Like Blood (Vérszerű szilánkok) – MacDiarmid, Hugh
Cui Bono (Cui Bono) – Carlyle, Thomas
Cupid and my Campaspe play'd (Erosz és a kedves) – Lyly, John
Curriculum Vitae (Curriculum Vitae) – Mueller, Lisel
Curse of a Rich Polish Peasant on His Sister Who Ran Away With a Wild Man (Egy gazdag lengyel paraszt szitkokat szór húgára, aki megszökött egy vad emberrel) – Sandburg, Carl
Cuttings (later) (Dugványok (később)) – Roethke, Theodore
Cymon and Iphigenia (detail) (Cymon és Iphigénia (részlet)) – Dryden, John
D ^
Da Tagte Es (Da tagte Es) – Beckett, Samuel
Dachshund (Dakszlik) – Smith, William Jay
Daddy has audio (Apu, Apu, DADDY - próba) – Plath, Sylvia
Daisies (Rigók) – Wolfe, Humbert
Dance Figure has audio (Táncfigura) – Pound, Ezra
Danse Russe has audio (Danse Russe) – Williams, William Carlos
Dark August (Sötét augusztus) – Walcott, Derek
Dark Song (Sötét dal) – Sitwell, Edith
David (Dávid) – Lowry, Malcolm
Dawn at St. Patrick’s (Hajnal a Szent Patrickban) – Mahon, Derek
Day 11 (11. nap) – Beaver, Bruce
Day 17 (17. nap) – Beaver, Bruce
Day 20 (20. nap) – Beaver, Bruce
Day 21 (21. nap) – Beaver, Bruce
Day 27 (27. nap) – Beaver, Bruce
Day 7 (7. nap ) – Beaver, Bruce
Day dream (Álom, ébren) – Tessimond, A. S. J.
Day of Foreboding (Balsejtelmek napja) – Kunitz, Stanley
Day of These Days (E napok napja) – Lee, Laurie
Day Song (Nappali dal) – Henson, Lance
Daybreak (Pirkadat) – Kinnell, Galway
Days (Napok) – Emerson, Ralph Waldo
Days of 1964 (1964 napjai) – Merrill, James
De Daumier-Smith's Blue Period (De Daumier-Smith kék korszaka) – Salinger, J. D.
De Gustibus (De Gustibus) – Browning, Robert
De Profundis (De Profundis) – Rossetti, Christina Georgina
Dead Leaf in May (Holt levél májusban) – Aiken, Conrad
Dead Soldiers (Halott katonák) – Fenton, James
Dear Friends, We Surely All Agree (Uraim, teli van ugye ) – Dahl, Roald
Dear Mr Lee (Kedves Lee Úr!) – Fanthorpe, U. A.
Dear Reader (Kedves olvasó) – Collins, Billy
Dear, my compass… (Kedves, az iránytűm…) – Bishop, Elizabeth
Death (Halál) – Shelley, Percy Bysshe
Death & Co. (Halál és Tsa.) – Plath, Sylvia
Death in hospital (Halál a kórházban) – Lehmann, John
Death is like the insect (Féreg a halál csak) – Dickinson, Emily
Death of a Naturalist [video] has audio (A természetbúvár halála) – Heaney, Seamus
Death of Peasant (Paraszt-halál) – Thomas, R. S.
Death on all fronts (Halál mindenütt) – Ginsberg, Allen
Death Snips Proud Men (A halál nyakonragadja a büszkéket) – Sandburg, Carl
Death Who (A Halál, aki) – Hodgins, Philip
Death's Morning Shadows (A halál reggeli árnyai) – Porter, Peter
Dedication for a Plot of Ground [video] (Egy földdarab felszentelése) – Williams, William Carlos
dedication: from novalis (novalis ajánlásával) – Hollo, Anselm
Deep in earth (Mélyen a földben, Föld mélyén) – Poe, Edgar Allan
defining the magic (A varázslat meghatározása) – Bukowski, Charles
Degrees of Gray in Philipsburg [video] (A szürke árnyalatai Philipsburgban) – Hugo, Richard
Dejection: An Ode (Csüggedés: Óda) – Coleridge, Samuel Taylor
Delia XLII: When Winter Snows (Ha kondor fürtöd lepi téli hó) – Daniel, Samuel
Delia XLIII: Thou canst not die (Nem halhatsz meg) – Daniel, Samuel
Delia XLV: Care-charmer Sleep [video] has audio (Gondűző alvás) – Daniel, Samuel
Delia XLVI: Let others sing (Más csak hadd zengjen) – Daniel, Samuel
Delia XXXIII: When men shall find (Ha majd mások...) – Daniel, Samuel
Delight In Disorder (Szemrevaló hanyagság) – Herrick, Robert
Delusion Angel [video] has audio (Csalódott angyal) – Jewell, David
Demeter’s Prayer to Hades (Demeter imája Hádészhez) – Dove, Rita
Derry Morning (Derry reggel) – Mahon, Derek
Design for November (Terv novemberre) – Williams, William Carlos
Desolation Row [video] has audio (Kietlen-sor) – Dylan, Bob
Despised And Rejected (detail) (Megvetve és eltaszítva (részlet)) – Rossetti, Christina Georgina
Devil (Sátán) – Tsai, Tze-Min
Dew (Harmat) – Tsai, Tze-Min
Dew-Drop And Diamond (Harmatcsepp és gyémánt) – Graves, Robert
Diagrams (Diagram) – Gunn, Thom
Dialogue (Párbeszéd) – Egan, Desmond
Dies Irae (Dies Irae) – Lowell, Robert
Different Hours (Különböző órák) – Dunn, Stephen
Digging (Ásás) – Heaney, Seamus
Dilemma (Dilemma) – Ignatow, David
Dinner Party, 1940 (Társasvacsora, 1940) – Sherlock, Philip M.
Dirge [video] (Sirató) – Fearing, Kenneth
Dirge (Gyászének) – Smith, Stevie
Dirge for the New Sunrise (Az új napkelte gyászdala*, Gyászének siratja az új virradatot*) – Sitwell, Edith
Dirge in Woods (Gyászének az erdőben, Erdei gyász) – Meredith, George
Discipline (Töredelem) – Herbert, George
Discovery of the New World (Az újvilág felfedezése) – Revard, Carter
Disillusion (Felismerés) – Hughes, Langston
Disillusionment of Ten O'Clock (Kiábrándulás, este tízkor, Kiábrándulás, este tízkor) – Stevens, Wallace
Distance (Távolság) – Parker, Dorothy
Do not go gentle into that good night [video] has audio (Csöndben ne lépj az éjszakába át, Ne ballagj csöndben amaz éjszakába, A bársony éjszakába csendesen ne térj meg, Ne lépj szelíden át ama éj küszöbén) – Thomas, Dylan
Do Not Stare At Me (Ne bámulj engem) – Carter, Martin
Do not throw stones at this sign has audio (Ne dobj követ ebbe a jelbe) – Sweeney, Matthew
Dodona: Asked of the Oracle (Dodona: az orákulumra-kérdés) – Clampitt, Amy
Dogs Are Shakespearean, Children Are Strangers (A kutyák shakespeare-iek, a gyerekek idegenek) – Schwartz, Delmore
Dole of the King’s daughter (A királylány bűne) – Wilde, Oscar
Dolor has audio (Bánat) – Roethke, Theodore
Don Juan - Dedication (Don Juan - Ajánlás) – Byron, George
(Don't poo the Gnu...) ('gyok a Gnú) – Silverstein, Shel
∆ὡpia [video] (∆ὡpia*, Δάνεια) – Pound, Ezra
Dortmunder (Dortmunder) – Beckett, Samuel
Double-Tail Dog (A kétfarkú kutya) – Silverstein, Shel
Doukhobor (Duhoborec) – Newlove, John
Dover Beach (Doveri part) – Arnold, Matthew
[Down…]* [video] has audio ([Lent...], Egy régi dal visszhangja) – Yeats, William Butler
Down at the Dinghy (Lenn a dingiben) – Salinger, J. D.
Down Cemetery Road (Út a temetőbe) – Porter, Peter
Drag (Csajszi) – Jones, Saeed
Drained (Elcsigázva) – Hedley, Leslie Woolf
Dread (Olcsó regény) – Synge, John Millington
Dream Song 29 (Álomdal 29) – Berryman, John
Dream Song 145 (Álomdal 145) – Berryman, John
Dream Song 312 (Álomdal 312) – Berryman, John
Dream Song 324 (Álomdal 324) – Berryman, John
Dream Song 384 [video] (Álomdal 384) – Berryman, John
Dream Song 385 (Álomdal 385) – Berryman, John
Dream Variations (Ábrándos változatok) – Hughes, Langston
Dream-Land (Álomország, Álomország, Álomföldje) – Poe, Edgar Allan
Dreams (Álmok, Álmok, Álmok) – Poe, Edgar Allan
Dreams (Ne add fel álmaid) – Hughes, Langston
Drinking Song (Ivásba fojtsad bánatod) – Fletcher, John
Driving Home (Útban hazafelé) – Simic, Charles
Driving Through Sawmill Towns (Országút a fűrésztelepeken át) – Murray, Les A.
Driving toward the Lac Qui Parle River (A Lac Qui Parle River felé vezetve) – Bly, Robert
Drummer Hodge (Hodge dobos) – Hardy, Thomas
Dry Be That Tear (Szárítsd fel könnyed..., Száradj, te könny) – Sheridan, Richard Brinsley
Dry Loaf (Száraz cipó) – Stevens, Wallace
Dry Root in a Wash (Száraz gyökér a vízmosásban) – Ortiz, Simon J.
drylands (szárazföldek) – Yahia Lababidi
Dublinesque (Dublini képeslap, Dublinesque) – Larkin, Philip
Dulce et Decorum est [video] (Dulce et Decorum est) – Owen, Wilfred
Dunt: a poem for a dried up river (Horpadás: vers egy majdnem kiszáradt folyóhoz) – Oswald, Alice
During Wind and Rain [video] (Szélben, esőben) – Hardy, Thomas
Dust of Snow [video] (Porhó) – Frost, Robert
dying is fine)but Death (meghalni oké)de a Halál) – Cummings, e. e.
E ^
Each and All has audio (Egy és minden) – Emerson, Ralph Waldo
Eanach Dhuin* (english version) (Eanach Dhuin*) – Raftery, Anthony
Early bird (Koránkelő madár) – Silverstein, Shel
Early Lynching (Korai lincselés) – Sandburg, Carl
Early Spring (Koratavasz) – Sitwell, Edith
Ears in the Turrets Hear (Fülek hallják fenn a toronyban) – Thomas, Dylan
Earth Dust (Földpor) – Levertov, Denise
Earth's Answer [video] (A Föld válasza) – Blake, William
East Bronx (Kelet-Bronx) – Ignatow, David
Easter Hymn (XXVI) (Nézzen rám, ki élni szeret) – Housman, A. E.
Easter Wings (Húsvéti szárnyak) – Herbert, George
Easter, 1916 (Húsvét, 1916, Húsvét, 1916, Húsvét, 1916) – Yeats, William Butler
Ecce Homo (Ecce Homo) – Berryman, John
Ecce Homo (Ecce Homo) – Gascoyne, David
Ecclesiastes (Ecclesiastes, Ecclesiastes) – Mahon, Derek
Echo (Visszhang) – Rossetti, Christina Georgina
Echo's Bones (Visszhangcsontok) – Beckett, Samuel
Echo’s song (Lassan, friss forrás) – Jonson, Ben
Eden (Éden) – Traherne, Thomas
Eden (Éden) – Davie, Donald
Edge (Kráter) – Plath, Sylvia
Edward, Edward (Edvárd, Edvárd) – English and Scottish Popular Ballads
Efficiency (Hatékonyság) – Scott, F. R.
Eight O'Clock (Nyolc óra) – Housman, A. E.
Eileen Aroon (Kincsem, Eileen) – Griffin, Gerald
El Dorado (Eldorado) – Poe, Edgar Allan
Electric Light (Villanyfény) – Heaney, Seamus
Elegy (Elégia) – Lawrence, D. H.
Elegy (Elégia) – Hedley, Leslie Woolf
Elegy [video] (Elégia) – Thomas, Dylan
Elegy (Elégia) – Ciardi, John
Elegy for a Dead Soldier (Elégia egy halott katonáról) – Shapiro, Karl
Elegy for a Still-born Child (Elégia egy halvaszületett gyermekért) – Heaney, Seamus
Elegy for J. F. K. (Elégia J. F. K. felett) – Auden, W. H.
Elegy for the Monastery Barn (Elégia a kolostor csűrjéhez) – Merton, Thomas
Elegy IX The autumnal (Elégia IX Őszies) – Donne, John
Elegy over a Tomb (Elégia egy sír fölött) – Herbert of Cherbury, Lord Edward
Elegy V His Picture (Elégia V Önnön képmása) – Donne, John
Elegy VIII The Comparison (Elégia VIII Összehasonlítás) – Donne, John
Elegy Written in a Country Churchyard (Elégia egy falusi temetőben) – Gray, Thomas
Elegy X The Dreame (Elégia X Álom) – Donne, John
Elegy XX To his mistress going to bed (Elégia XX Vetkező kedveséhez) – Donne, John
Eleonora (Eleonora) – Poe, Edgar Allan
Elizabeth (Elizabeth, Elizabeth) – Poe, Edgar Allan
Ellis Island (Ellis Island) – Bruchac, Joseph
Elm (Szilfa) – Plath, Sylvia
Elven Hymn to Elbereth [video] (Tündehimnusz Elbereth-hez) – Tolkien, J.R.R.
Emblems (Emblémák) – Tate, Allen
Emily Brontë (Emily Brontë) – Day Lewis, Cecil
End, Middle, Beginning (Vég, közép, kezdet) – Sexton, Anne
Endymion (detail) (Endümión (részlet)) – Keats, John
Enemies (Ellenségek) – Layton, Irving
Enigma (Talány, Enigma) – Poe, Edgar Allan
Entirely [video] (Teljesen) – MacNeice, Louis
Enueg I (Enueg I (Nyűgök)) – Beckett, Samuel
Enueg II (Enueg II (Nyűgök)) – Beckett, Samuel
Envoi (Envoi) – Egan, Desmond
Envoy – Passages 7 (Útrabocsátó - sorok 7) – Duncan, Robert
Envy (Irigység) – Komunyakaa, Yusef
Ephemera (Ephemera) – Yeats, William Butler
Epic (Eposz, Eposz) – Kavanagh, Patrick
Epicoene, or the Silent Woman (Lusta báj) – Jonson, Ben
Epidermal Macabre has audio (Epidermális macabre) – Roethke, Theodore
Epigram (Epigramma) – Coleridge, Samuel Taylor
Epigram (Epigramma) – Prior, Matthew
Epigram (Epigramma, Epigramma) – Johnson, Samuel
Epigram for Joe (Epigramma Joe-nak) – O'Hara, Frank
Epigram for Wall Street (Wall Street-i epigramma) – Poe, Edgar Allan
Epigram VIII (Epigramma VIII) – Landor, Walter Savage
Epigrams from Blake's Notebook (Epigrammák (Blake vázlatfüzetéből)) – Blake, William
Epilogue (out the window) (Epilógus (az írószobám ablaka)) – Egan, Desmond
Epilogue (so let me wait) (Epilógus (várok tehát)) – Egan, Desmond
Epiphany (Epifánia) – Hughes, Ted
Epipsychidion (detail) (Epipszükhidón (részlet)) – Shelley, Percy Bysshe
Epistle to Arbuthnot (detail) (Levél Dr. Arbuthnotnak (részlet)) – Pope, Alexander
Epitaph (Sírfelirat) – Lowry, Malcolm
Epitaph [video] (Sírfelirat) – Heath-Stubbs, John
Epitaph (Sírirat) – Synge, John Millington
Epitaph (Sírfelirat) – Ország-Land, Thomas
Epitaph for the Unknown Soldier [video] (Az ismeretlen katona sírfelirata) – Auden, W. H.
Epitaph on a Tyrant (Egy zsarnok sirfelirata) – Auden, W. H.
Epitaph on a Wag in Mauchline (Egy mauchlinei pernahajder sírverse, Egy mauchline-i jómadár sírverse) – Burns, Robert
Epitaph on Sir Philip Sidney (Sir Philip Sidney sírfelirata) – Raleigh, Sir Walter
Epitaph on the Earl of Leicester (Leicester earljének sírfelirata) – Raleigh, Sir Walter
Epitaph on the Earl of Strafford (Strafford earljének sírfelirata) – Cleveland, John
Epitaph to a Dog (Felirat egy újfoundlandi kutya síremlékére) – Byron, George
Epitaphs (Sírfeliratok) – Pound, Ezra
Epithalamion (Epithalamion) – Spenser, Edmund
Erat hora (Erat hora*) – Pound, Ezra
Erosion (Erózió) – Waddington, Miriam
Especially when the October Wind has audio (Különösképp ha Október szele, Kiváltképp ha az októberi szél) – Thomas, Dylan
Essay on Man - Epistle 2 (detail) (Értekezés az emberről (részlet a II levélből)) – Pope, Alexander
Estevan, 1934 (Estevan, 1934) – Mandel, Eli
Esther (detail) (Eszter (részlet)) – Blunt, Wilfrid Scawen
Et in Arcadia Ego (Et in Arcadia Ego) – Auden, W. H.
Eternity [video] has audio (Örökkévalóság) – The Tiger Lillies
Etruscan Tombs (detail) (Etruszk sírok (részlet)) – Robinson, Agnes Mary
Eulalie [video] (Eulália, Eulália, Eulália) – Poe, Edgar Allan
Euphoria (Eufória) – Ferlinghetti, Lawrence
Europa (Európa) – Walcott, Derek
Europa’s Lover XIV (Európa istennő szeretője XIV) – Dunn, Douglas
Europe’s Prisoners (Európa foglyai) – Keyes, Sidney
Evans (Evans) – Thomas, R. S.
Eve to Her Daughters (Éva a lányaihoz) – Wright, Judith
Evening Alone at Bunyah (detail) (Magányos este Bunyah-ban (részlet) ) – Murray, Les A.
Evening star (Esti csillag, Esti csillag) – Poe, Edgar Allan
Evening Waterfall (Esti vízesés) – Sandburg, Carl
Evening Without Angels [video] (Est angyalok nélkül) – Stevens, Wallace
Everything is Going to be All Right [video] (Rendben lesz minden, rendben) – Mahon, Derek
Everything is Going to be All Right (Minden jónak ígérkezik) – Mahon, Derek
Excelsior [video] (Excelsior) – Longfellow, Henry Wadsworth
Exeat (Exeat) – Smith, Stevie
Expecting Silence (Egyezségben a csönddel) – Davie, Donald
Exposure (Kitéve) – Owen, Wilfred
Extempore Effusion upon the Death of James Hogg (James Hogg halálakor felindultan) – Wordsworth, William
Extempore verses (God bless the King!) (Rögtönzött sorok) – Byrom, John
Extraction (Származás) – Cohen, Ira
Eyes Are Everywhere (Mindenhol figyelnek) – Sirowitz, Hal
Eyes of Night-Time (Szemek az éjszakában) – Rukeyser, Muriel
Eyes That Last I Saw In Tears (Szemek, nemrég könnyesek) – Eliot, T. S.
F ^
Fable (Fabula, Tanmese) – Emerson, Ralph Waldo
Fafnir and the Knights (Fafnír és a lovagok) – Smith, Stevie
Faire is my Love (Szerelmem szép) – Daniel, Samuel
Fairy-land (Tündérország, Tündérország) – Poe, Edgar Allan
Fairyland (Tündérhon) – Poe, Edgar Allan
Fairytale to Scar (A sebhely tündérmeséje) – Green, Stephanie
Falling Asleep (Lassan elönt az álom) – Sassoon, Siegfried
Fame (Hírnév) – Mew, Charlotte
Fame is a fickle food (Illó ebéd a hír) – Dickinson, Emily
Familial topics (3 poems) (Családban marad (3 versike)) – Nash, Ogden
Family of Cave Bears (Barlangi medve család) – Hollo, Anselm
Family Prime has audio (Családiasság) – Van Doren, Mark
Fangorn's Reminescence Song (Szilszakáll éneke) – Tolkien, J.R.R.
Fanny (Fanny) – Poe, Edgar Allan
Farewell Song of the Elves (Elhagyunk tűzhelyet, hazát) – Tolkien, J.R.R.
Farewell to Italy (Búcsú Itáliától) – Landor, Walter Savage
Farewell to the Court (Búcsú az udvartól) – Raleigh, Sir Walter
Farewell, Love [video] (Ég veled, szerelem) – Wyatt, Sir Thomas
Farewell, Ungrateful Traitor! (Isten veled, te hűtlen!) – Dryden, John
Farm Wife (A gazda asszonya) – Thomas, R. S.
Farmer near Sybil Point (Földműves Sybil Point közelében) – Egan, Desmond
Father and Son [video] (Atya és Fiú) – Kunitz, Stanley
Father Death Blues (Halál apa blues) – Ginsberg, Allen
Fathers and Sons (Apák és fiúk) – Hemingway, Ernest
Faustus and I (Faustus meg én) – Sexton, Anne
Fear of Death (Halálfélelem) – Ashbery, John
Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte (Egy rebublikánus érzései Napóleon bukásakor) – Shelley, Percy Bysshe
Feeling of Spring (Tavaszi érzések) – Droogenbroodt, Germain
Felix Randal (Felix Randal) – Hopkins, Gerard Manley
Fern Hill [video] has audio (Páfránydomb) – Thomas, Dylan
Fever 103° has audio (Negyven fokos láz) – Plath, Sylvia
Fiascherino has audio (Fiascherino) – Tomlinson, Charles
Fidelity (Hűség) – Lawrence, D. H.
Fidelity (Hűség) – Hughes, Ted
Field and Forest (Föld és vadon) – Jarrell, Randall
Field of long grass (A rét magas füve) – Smith, A. J. M.
Fifth Child (detail) (Az ötödik gyerek (részlet)) – Lessing, Doris
Fifth Philosopher's Song (Ötödik filozófus éneke) – Huxley, Aldous
Figments (Agyrém) – D’Hertefelt, Luc
Fill for me a brimming bowl (Jer, töltsd e serleget tele!) – Keats, John
Filling Station (Benzinkút) – Bishop, Elizabeth
Final Instructions has audio (Felhívás, hogy mutass be áldozatot) – Day Lewis, Cecil
Finale (Finálé) – Wright, Judith
Fingers in the Door (Ujjacskák küszöbhöz csukva) – David Holbrook
Finis (Finis) – Landor, Walter Savage
Finish (Befejezés) – Sandburg, Carl
Fire (Tűz) – Pratt, E. J.
Fire and Ice has audio (Tűz és jég, Tűz és jég, Tűz és jég, Tűz és jég) – Frost, Robert
Fire and Reason (Tűz és ész) – Livesay, Dorothy
Fire-eater (Tűznyelő) – Harrison, Tony
First Chorus from Atalanta in Calydon (Az első kórus az „Atalanta Kalydonban"-ból) – Swinburne, Charles Algernon
First Love [video] (Első szerelem) – MacDiarmid, Hugh
First of May (Május elseje) – Pickard, Tom
First Philosopher's Song (Első filozófus éneke) – Huxley, Aldous
First shall the heavens want starry light (Előbb veszt csillagfényt a menny) – Lodge, Thomas
First Things First (Ez az első) – Auden, W. H.
Firstborn (Elsőszülött) – Glück, Louise
Fish (A hal) – Lawrence, D. H.
Fish and Men (A hal meg az ember) – Bryan, Tom
Fish in the Unruffled Lakes (Síma tóban színesen) – Auden, W. H.
Five Elephants (Öt elefánt) – Dove, Rita
Five-Finger Exercises (Ötujjas gyakorlatok) – Eliot, T. S.
Flemington Racecourse (Flemingtoni futam) – Hart, Kevin
Flight One (Első légijárat) – MacEwen, Gwendolyn
Flood (Árvíz) – Harrison, Tony
Flood Plains on the Coast facing Asia (Árterek az Ázsiával szemközti parton ) – Murray, Les A.
Flow, Flow, Flow (Rohanj, rohanj) – Smith, Stevie
Flowering Death (Halált virágozva) – Ashbery, John
Flowers by the Sea (Virágok a tengernél) – Williams, William Carlos
Flying Fox (Denevér) – Shapcott, Thomas
Fog (Köd) – Clampitt, Amy
Foliage of Vision (A látvány lombja) – Merrill, James
Folk (Volk) – Cohen, Leonard
Follow Thy Fair Sun (Kövesd szép napod, boldogtalan árnyék) – Campion, Thomas
Foolish Love (Esztelen szerelem) – Greene, Robert
For a Birthday (Születésnapomra) – Gunn, Thom
For a Far-out Friend (Lebegő barátnőmnek, Messzi barátnőmnek) – Snyder, Gary
For a masseuse and a prostitute (Egy masszőznek és prostituáltnak) – Rexroth, Kenneth
For a Picture of St. Dorothea (Szent Dorottya képmására, Szent Dorottya képmására) – Hopkins, Gerard Manley
For An Anniversary has audio (Évfordulón) – Creeley, Robert
For Annie [video] (Anni, Anni) – Poe, Edgar Allan
For Death Is Not The End (A halál még nem a vég) – Trick, A. E. (Bert)
For Eleanor Boylan talking with God (Eleanor Boylandnak, mikor a Jóistennel beszél) – Sexton, Anne
For Esmé with Love and Squalor (Alpári történet Esmének, szeretettel) – Salinger, J. D.
For Friends Only (Csak barátainknak) – Auden, W. H.
For Hettie (Hettie-nek) – Baraka, Amiri (LeRoi Jones)
For James Dean (James Deanért) – O'Hara, Frank
for Jo (Jo-nak) – Shipton, Jonathan
For Lydia (Lídiának) – Estuary, Mark A.
For my funeral (Temetésemre) – Housman, A. E.
For Rhoda (Rhodának) – Schwartz, Delmore
For Righteousness’ Sake (Az igazságosság nevében) – Whittier, John Greenleaf
For Sale (Eladó) – Lowell, Robert
For Samuel Beckett (Samuel Beckettnek) – Egan, Desmond
For the Mother of My Mother’s Mother (Anyám anyjának anyjához) – Patchen, Kenneth
For The One Who Would Take Man's Life In His Hands (Annak, aki kezébe venné az ember életét) – Schwartz, Delmore
For the Union Dead [video] (Az Unió halottaiért) – Lowell, Robert
For W.C.W. has audio (W. C. W.-nek) – Bowering, George
Forefathers (Ősapák) – Blunden, Edmund
Forget not the field (Ne feledd a tért, Eszünkbe jusson) – Moore, Thomas
Forget not yet (El ne feledd) – Wyatt, Sir Thomas
Forgetfulness [video] (Feledékenység) – Collins, Billy
Forgetfulness (Felejtés) – Crane, Hart
Forgive Me, Sire (Bocsájtsd meg, Uram) – Cameron, Norman
Fork (Villa) – Simic, Charles
Foster the Light (Dajkáld a fényt) – Thomas, Dylan
Found Poem (Talált vers) – Nemerov, Howard
Fountains (Szökőkutak) – Sitwell, Sacheverell
Four Quartets/1 has audio (Négy kvartett/1) – Eliot, T. S.
Four Quartets/2 has audio (Négy kvartett/2) – Eliot, T. S.
Four Quartets/3 (Négy kvartett/3) – Eliot, T. S.
Four Quartets/4 (Négy kvartett/4) – Eliot, T. S.
Four Saints in Three Acts (detail) (Négy szent három felvonásban (részlet)) – Stein, Gertrude
Fox Sleep (Rókaálom) – Merwin, W.S.
Fragment of A Campaign Song (Hadiének töredéke, Kampányének töredéke) – Poe, Edgar Allan
Fragment: Follow To The Deep Wood's Weeds (Töredék: Kövess, hol erdő zöldje mély) – Shelley, Percy Bysshe
Fragment: Questions (Töredék: Kérdések) – Shelley, Percy Bysshe
Fragment: To A Friend Released From Prison (Egy börtönből szabadult barátomhoz) – Shelley, Percy Bysshe
Fragments of a Lost Gnostic Poem Of The Twelfth Century (Egy elveszett XII századi gnosztikus költemény töredékei) – Melville, Herman
Francesca (Francesca) – Pound, Ezra
Franny [video] (Franny) – Salinger, J. D.
Frater Ave Atque Vale („Frater ave atque vale") – Tennyson, Alfred Lord
Freedom (Szabadság) – Levertov, Denise
Freedom (Szabadság) – Struther, Jan
Frenzy (Téboly) – Sexton, Anne
Friday's Child (Péntek gyermeke) – Auden, W. H.
Friendly advice to a lot of young men (Baráti tanács fiataloknak ) – Bukowski, Charles
Friends Departed (Egyedül ülök...) – Vaughan, Henry
Frolic (Vidámság) – Russell, Æ George William
From Colony to Nation (Gyarmatból nemzetté) – Layton, Irving
From Gloucester out (Gloucester felől) – Dorn, Edward
From Stone to Steel (Kőtől acélig) – Pratt, E. J.
From the Domain of Arnheim has audio (Arnheim környékéről) – Morgan, Edwin
From the Flats (A síkságról) – Lanier, Sidney
From the Hazel Bough (Mit rejt a lomb?) – Birney, Earle
From the House Journal (Napló) – Berrigan, Ted
From the Porch [video] (A verandáról ) – Koethe, John
From the Republic of Conscience (A lelkiismeret köztársaságából) – Heaney, Seamus
From the Whole Megillah (A Teljes Megillah-ból) – Cohen, Ira
From Don Juan (Az új görög dalnok (A „Don Juan”-ból)) – Byron, George
Front (Arcvonal) – Pickard, Tom
Frost at Midnight (Éjféli fagy) – Coleridge, Samuel Taylor
Full Fathom Five (Öt ölnyi mélybe) – Plath, Sylvia
Full Moon (Telihold) – Wylie, Elinor
Funeral blues [video] (Temető blues, Audenből) – Auden, W. H.
Fungi from Yuggoth (detail) (A Yuggoth Gombái (részlet)) – Lovecraft, H. P.
Funk Lore [video] (Funk-tan) – Baraka, Amiri (LeRoi Jones)
Futility (Hiábavalóság) – Owen, Wilfred
G ^
Galadriel's Song of Eldamar [video] (Galdriel dala Eldaföldről) – Tolkien, J.R.R.
Galloping Green: May 1962 (Galloping Green, 1962 májusa) – Kinsella, Thomas
Garden (Kert) – H. D.
Gascoigne’s Lullaby (Gascoigne bölcsődala) – Gascoigne, George
Gathering Leaves (Avarbetakarítás) – Frost, Robert
General William Booth Enters Into Heaven has audio (William Booth tábornok bevonul a mennyországba) – Lindsay, Vachel
Genevieve (Genovéva) – Coleridge, Samuel Taylor
Geometry (Geometria, Geometria) – Dove, Rita
Georgia Beach (Georgiai strand) – Atwood, Margaret
Gerontion has audio (Gerontion) – Eliot, T. S.
Get Up and Bar the Door (Menj, csukd be a kaput!) – English and Scottish Folk Ballads
Getting a Second Opinion (Más véleményen) – Louis, Adrian C.
Getting Across (Átkelés) – Revard, Carter
Ghost Town (Kísértetváros, Kísértetkisváros) – Longley, Michael
Ghost-crabs (Kísértetrákok) – Hughes, Ted
Ghosts [video] (Kísértetek) – Jennings, Elizabeth
Giardino Pubblico (Giardino Pubblico) – Sitwell, Osbert
Gift [video] (Ajándék) – Cohen, Leonard
Gifts (Adományok) – Thomson, James
Gifts of Rain (Az eső ajándékai) – Heaney, Seamus
Gingkoes in Fall (Gingkók ősszel) – Nemerov, Howard
Girl on a High Wire (Lány a kötélen) – Mandel, Eli
Girlfriend Over for Dinner (Barátnő családi vacsorán) – Sirowitz, Hal
Give All to Love [video] (Add mindened) – Emerson, Ralph Waldo
Glanmore Sonnets VI (Glanmore: Szonettek VI) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets I (Glanmore: Szonettek I) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets II (Glanmore: Szonettek II) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets III (Glanmore: Szonettek III) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets IV (Glanmore: Szonettek IV) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets V (Glanmore: Szonettek V) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets VII (Glanmore: Szonettek VII) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets VIII (Glanmore: Szonettek VIII) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets IX (Glanmore: Szonettek IX) – Heaney, Seamus
Glanmore Sonnets X (Glanmore: Szonettek X) – Heaney, Seamus
Glasgerion (Glasgerion) – English and Scottish Popular Ballads
Glazunoviana (Glazunoviána) – Ashbery, John
Gloire de Dijon (Dijon-pompája rózsa) – Lawrence, D. H.
Gnomic Verses (Gnómikus versek) – Pound, Ezra
God fashioned the ship of the world carefully (Isten figyelmesen mintázta meg a Világ hajóját) – Crane, Stephen
God gave a Loaf to every Bird (Ad Isten madárnak karajt) – Dickinson, Emily
God Give to Men (Isten, adj az embereknek) – Bontemps, Arna
God's Grandeur (Isten fensége) – Hopkins, Gerard Manley
God, A Poem has audio (Isten, vers) – Fenton, James
God's funeral (Isten temetése) – Hardy, Thomas
God's Work (Isten műve) – Carson, Anne
God's World (Isten világa) – St. Vincent Millay, Edna
God’s Handiwork (Isten keze munkája) – Carson, Anne
Gods Wheel (Az Isten kormánykereke) – Silverstein, Shel
Going (Óhajok) – Larkin, Philip
Going and Staying (Távozás és maradás) – Hardy, Thomas
Going back to Bed (Vissza az ágyba) – McClatchy, J. D.
Gone (Eltűnt) – Thomas, R. S.
Gone (Odalett) – Muldoon, Paul
Good Dog Nigel (Bodri jó kutyus) – Lennon, John
Good Friday, 1613. Riding Westward (Nagypéntek, 1613. nyugat felé utazva) – Donne, John
Good Hours (Kellemes órák) – Frost, Robert
Good-Bye To The Mezzogiorno (Búcsú a déltől) – Auden, W. H.
Goodbye (Isten veled) – Bukowski, Charles
Goodbye Blue Sky [video] has audio (Ég veled kék ég) – Pink Floyd
Grace (Kegyelem, Csak az isteni kegyelemnek köszönhetem) – Emerson, Ralph Waldo
Graffiti (Graffiti) – Estuary, Mark A.
Grana Weal (Grana Weal) – Irish Minstrelsy
Grandfather (Nagyapa) – Bowering, George
Graphemics has audio (Grafémika) – Spicer, Jack
Grass has audio (A fű, ) – Sandburg, Carl
Grave Fairytale (Sötét tündérmese ) – Hewett, Dorothy
Gravestones (Sírkövek) – Watkins, Vernon
Greater Love (Nagyobb szerelem) – Owen, Wilfred
Green (Zöld) – Lawrence, D. H.
Green Geese (Zöld libák) – Sitwell, Edith
Green Rain (Zöld eső) – Livesay, Dorothy
Green River (Zöld folyó) – Bryant, William Cullen
Greenwich observatory (A Greenwichi csillagvizsgáló) – Keyes, Sidney
Greyhounding to Billings, Montana [video] (Távolsági busszal a montanai Billingsbe) – Kenny, Maurice
Grief (Gyász) – Barrett-Browning, Elizabeth
Grotesque details from Hudibras (Groteszk igazságok a Hudibras-ból) – Butler, Samuel
Gude Ale Keeps The Heart Aboon (A jó sör, ó…) – Burns, Robert
Gulliver (Gulliver) – Plath, Sylvia
Gunslinger (detail) (Gunslinger (részlet)) – Dorn, Edward
Gus: The Theatre Cat (Gusz, a színházi macska) – Eliot, T. S.
H ^
haiku (i once tried) (haiku (próbáltam)) – Awodey, Marc
haiku (swans) (haiku (hattyúk)) – Awodey, Marc
haiku (there were) (haiku (hajdan)) – Awodey, Marc
Hair [video] (Haj) – Sweeney, Matthew
Halflife (Félélet) – O'Rourke, Meghan
Halfway (Félúton) – Wright, Judith
Hallelujah (Halleluja) – Ko, Un
Hamatreya has audio (Hamatreya) – Emerson, Ralph Waldo
Hamlet (Hamlet) – Soyinka, Wole
Hamlet, Prince of Denmark (Detail) (Hamlet, dán királyfi (Részlet)) – Shakespeare, William
Hap (A vakvéletlen) – Hardy, Thomas
Happiness (Boldogság, Boldogság) – Sandburg, Carl
Happy enough (Elégedetten) – Johnston, George
Hark, now everything is still (Pszt! most minden néma már) – Webster, John
Harlem Shadows (Harlemi árnyak) – McKay, Claude
Harold’s Leap (Harold ugrása) – Smith, Stevie
Hatred of Men With Black Hair (Gyűlölet a feketehajúak iránt) – Bly, Robert
Hatteras Calling (Hatteras hívása) – Aiken, Conrad
Hawk Roosting (Gubbasztó karvaly) – Hughes, Ted
Hay-cock (Szénaboglya) – Conkling, Hilda
Haymakers, Rakers, Reapers, And Mowers (Tallózók, sarlózók, aratók ti, kaszások) – Dekker, Thomas
He ate and drank the precious Words — (Itta, ette a Szavakat —) – Dickinson, Emily
He fell among Thieves [video] (Rablók kezébe esett) – Newbolt, Sir Henry
He Puts Me to Rest (Ő nyugtat el) – Ignatow, David
He remembers forgotten beauty (Az elfelejtett szépségre emlékezik) – Yeats, William Butler
He Resigns (Leszámolás) – Berryman, John
He Tells Of The Perfect Beauty (A tökéletes szépségről) – Yeats, William Butler
He That Loves A Rosy Cheek [video] (Arc rózsáit kedveled?) – Carew, Thomas
He Wishes for the Cloths of Heaven has audio (Az ég köntösére vágyik) – Yeats, William Butler
He Wishes For The Cloths Of Heaven (Ha mennyei köntösöm lenne) – Yeats, William Butler
He Wishes His Beloved Were Dead (Szerelmesét halottnak kívánja, Feküdnél bár...) – Yeats, William Butler
He Wonders About Himself (Remény, gyötrődés) – Hardy, Thomas
Hearing your words and not a word among them (Sonnet XXXVI) (Visszatetsző szavaid hallatára) – St. Vincent Millay, Edna
Heart and Mind (Szív és Ész) – Sitwell, Edith
Heat [video] (Hőség) – H. D.
Heaven – Haven (Ég – rév) – Hopkins, Gerard Manley
Hedgehog [video] (Sündisznó) – Muldoon, Paul
Heirloom (Örökség) – Klein, A. M.
Helas (Hélas!, Hélas, Hélas) – Wilde, Oscar
Hence, all you vain delights (El, balga örömök) – Fletcher, John
Henderson the Rain King (detail) (Henderson, az Esőkirály (részlet)) – Bellow, Saul
Henry's Understanding (Henry felismerése) – Berryman, John
Her Eyes (A szeme) – Ransom, John Crowe
Her Husband (A férje) – Hughes, Ted
Her Kind [video] (Ilyen) – Sexton, Anne
Her Triumph (Hölgyem diadalma) – Jonson, Ben
Heraclitus on Rivers (Hérakleitosz a folyókról) – Mahon, Derek
Herbal (Füvészkönyv) – Heaney, Seamus
Here (Itt) – Thomas, R. S.
Here Is A Writer (Itt van egy író) – Miller, Vassar
Here Lies a Lady (Itt nyugszik egy hölgy) – Ransom, John Crowe
Here’s a bottle and an honest friend [video] (Itt egy flaska és egy igaz barát) – Burns, Robert
Here Sleeps The Bard (Itt alszik a költő) – Moore, Thomas
Heredity (Átöröklés) – Harrison, Tony
Heritage [video] (Örökség) – Cullen, Countee
Heritage (Örökség) – Bennett, Gwendolyn B.
Herman Melville (Herman Melville) – Aiken, Conrad
Hero And Leander (Excerpt) (Héro és Leander (Részlet)) – Marlowe, Christopher
Hero and Leander, first sestiad (detail) (Héró és Leander, első szesztina (részlet)) – Marlowe, Christopher
Heroes of the Sub-Plot (A mellékszál hősei) – Williams, Hugo
Hidden Flame [video] (Láng pusztít bennem itt) – Dryden, John
High Windows (Magas ablakok) – Larkin, Philip
His Dog (A kutyája) – Sweeney, Matthew
His grange, or private wealth (Falusi magány) – Herrick, Robert
His Litany, To The Holy Spirit (Litániája a Szentlélekhez) – Herrick, Robert
His wisdom (Szerelmes bölcsesség) – Breton, Nicholas
History (Történelem) – Lowell, Robert
History Classes (Történelemlecke) – Harrison, Tony
Hitchhiker (Autóstopos) – Kerouac, Jack
Hold back thy hours… (Tartsd vissza, ó, nagy Éj, óráidat) – Fletcher, John
Hold Hard, These Ancient Minutes In the Cuckoo's Month (Kakuk havának ősi percében szegődj...) – Thomas, Dylan
Hölderlin's Old Age (Hölderlin öregkora) – Spender, Stephen
Holy Smoke (Szentséges Füst) – Cohen, Ira
Holy Sonnet XIX. [video] (Szent szonettek 19) – Donne, John
Holy Sonnets I. [video] (Szent szonettek 1) – Donne, John
Holy Sonnets II. [video] (Szent szonettek 2) – Donne, John
Holy Sonnets III. [video] (Szent szonettek 3) – Donne, John
Holy Sonnets V. [video] (Szent szonettek 5) – Donne, John
Holy Sonnets VI. [video] (Szent szonettek 6) – Donne, John
Holy Sonnets VII. [video] (Szent szonettek 7) – Donne, John
Holy Sonnets IX. [video] (Szent szonettek 9) – Donne, John
Holy Sonnets X. [video] (Szent szonettek 10, Szent szonettek 10) – Donne, John
Holy Sonnets XIV. (Szent szonettek 14) – Donne, John
Holy sonnets XI. [video] (Szent szonettek 11) – Donne, John
Holy Thursday (Nagycsütörtök) – Muldoon, Paul
Holy Thursday (1) (Áldozócsütörtök (1)) – Blake, William
Holy Thursday (2) (Áldozócsütörtök (2)) – Blake, William
Holyhead. September 25, 1727 (Holyhead, 1727. szept. 25.) – Swift, Jonathan
Homage to Clio (Hódolat Kliónak) – Auden, W. H.
Homage to Monk [video] (Hódolat Monknak*) – Cohen, Ira
Homage to William Cowper (William Cowper emlékére) – Davie, Donald
Home is so Sad (Szomorú otthon) – Larkin, Philip
Home-Thoughts, From Abroad [video] (Hazagondolás idegenből) – Browning, Robert
Homecoming (Hazatérés ) – Hewett, Dorothy
Homesick Blues has audio (Honvágy) – Hughes, Langston
Horae Canonicae 1. (Horae Canonicae 1.) – Auden, W. H.
Horae Canonicae 7. (Horae Canonicae 7.) – Auden, W. H.
Hornpipe (Pásztorsíp) – Day Lewis, Cecil
Hornpipe (Matróztánc) – Sitwell, Edith
Hospital for Defectives (Elesettek menedéke) – Blackburn, Thomas
Hot And Cold (Melege van? Fázik?) – Dahl, Roald
Houdini (Houdini) – Mandel, Eli
Houdini’s Receipt (Houdini receptje) – Woods, Macdara
House Guest (Házivarrónő) – Bishop, Elizabeth
House, are you ready? (Ház, készen állsz?) – Schwarcz Vera
Housekeeping (Háztartás) – Davie, Donald
How God Was Made (Isten megteremtése) – Patchen, Kenneth
How I Got Through My Last Day on the Transplant List (Hogyan telt az utolsó napom a transzplantációs listán) – Young, Dean
How Many Paltry Things… (Vajon ma hány sekélyes, cifra báb...) – Drayton, Michael
How Not To Die (Hogyan ne haljunk meg) – Corso, Gregory
How pleasant to know Mr. Lear (Aki Lear urat ismeri, boldog, Bevezetőféle a Képtelen dalokhoz, Néhány sor egy fiatal hölgy számára) – Lear, Edward
How Soon Hath Time [video] (Az Idő viszi) – Milton, John
How soon the servant sun (Hogy fut szolgád, a nap) – Thomas, Dylan
[How strange the sculptures that adorn these towers!] ([A tornyokon mily furcsa szobrok éke!]) – Longfellow, Henry Wadsworth
how to be a good writer (Hogyan válhatsz nagy íróvá) – Bukowski, Charles
How To Kill (Hogyan kell ölni) – Douglas, Keith
Howl has audio (Üvöltés, Üvöltés) – Ginsberg, Allen
Hudibras (detail) (Hudibras (részlet)) – Butler, Samuel
Hugh Selwyn Mauberley has audio (Hugh Selwyn Mauberley) – Pound, Ezra
Huh? (Hm?) – Bukowski, Charles
Humanity I Love You [video] (Szeretlek Emberiség) – Cummings, e. e.
Humpback embryo [video] (Púpos bálna embrió) – Glenday, John
Hunger Mountain (Éhséghegy) – Merwin, W.S.
Hurrahing in Harvest (Aranyló aratás) – Hopkins, Gerard Manley
Hurt Hawks (Sebzett héják) – Jeffers, Robinson
Hymn I. Of Astraea (A szűz királynő) – Davies, Sir John
Hymn in Adoration of the Blessed Sacrament (Szent Tamás himnusza az Oltáriszentség tiszteletére) – Crashaw, Richard
Hymn of Man (Himnusz az emberről) – Swinburne, Charles Algernon
Hymn of the City (A város himnusza) – Bryant, William Cullen
Hymn to Apollo (Apollót zengd, napistened) – Lyly, John
Hymn to God, my God, in my Sickness (Himnusz Istenhez, betegen) – Donne, John
Hymn To Her Unknown (Himnusz hozzá, az ismeretlenhez) – Turner, W. J.
Hymn to Intellectual Beauty (Himnusz az értelem szépségéhez) – Shelley, Percy Bysshe
Hymn to St. Cecilia [video] (Ének Szent Cecília napjára) – Auden, W. H.
Hyperion (Hyperion (részlet)) – Keats, John
Hysteria has audio (Hisztéria) – Eliot, T. S.
I ^
I almost went to bed (Majdnem úgy kerültem ágyba) – Cohen, Leonard
I Am (Ez vagyok) – Conkling, Hilda
I Am 25 (25 vagyok) – Corso, Gregory
I Am a Book I Neither Wrote nor Read (Könyv vagyok, mit nem olvastam, nem írtam...) – Schwartz, Delmore
I am a Parcel of Vain Strivings Tied (Hívság óhajok kötege vagyok) – Thoreau, H. D.
I am Raifteiri (Raifteiri vagyok) – Raftery, Anthony
I am That I am (Vagyok, aki vagyok) – MacNeice, Louis
I Am the People, the Mob (Én vagyok a nép) – Sandburg, Carl
I Am Vertical (Függőleges vagyok) – Plath, Sylvia
[I ask not for those thoughts, that sudden leap] (Nem vágyom gondolatokra) – Lowell, James Russell
I bended unto me (Magamhoz húztam) – Brown, Thomas Edward
i carry your heart with me (magammal hordom a szíved) – Cummings, e. e.
I do not love thee (Nem szeretlek) – Norton, Caroline
[I enter, and I see thee in the gloom] ([Komor költő, belépve látlak én]) – Longfellow, Henry Wadsworth
I felt a Funeral, in my Brain (280) (Agyamban van a temetés... (280), Nagy Gyászmenet járta Agyamat) – Dickinson, Emily
I Find no Peace [video] (Nincs békém) – Wyatt, Sir Thomas
I Had a Future (Volt nekem jövőm) – Kavanagh, Patrick
I Have Not Lingered in European Monasteries (Nem sokat időztem európai kolostorokban) – Cohen, Leonard
I Hear America Singing has audio (Hallom Amerika dalát) – Whitman, Walt
I heard a Fly buzz -- when I died (465) (Halódva hallom, légy donog (465)) – Dickinson, Emily
I just can’t (Képtelen vagyok) – Morrison, Jim
"I Keep Six Honest Serving Men ..." [video] („Hat jóságos szolgám van nekem...“, Hat hűséges szolgám van itt...) – Kipling, Rudyard
I keep wondering (Csodálkozás) – Conkling, Hilda
I Knew a Woman (Ismertem egy nőt) – Roethke, Theodore
I Know a Man [video] has audio (Ismerek valakit) – Creeley, Robert
I laid me down upon a bank (Vízpartra heveredtem én) – Blake, William
I look into my glass (Tükrömben figyelem) – Hardy, Thomas
I look to the North (Északra lesek) – Burns, Robert
I love lovyd (Szeretve szeretem) – Wyatt, Sir Thomas
I Love My Jean [video] (Holtig Jeanhez) – Burns, Robert
I Love You with My Every Breath (Sóhajomban a szerelem) – Plunkett, Joseph Mary
I'm Nobody! Who are you? (288) (Én senki vagyok! Te ki vagy? (288)) – Dickinson, Emily
I Make This In A Warring Absence (Hiány dühében írom...) – Thomas, Dylan
I Meet The Famous Poet (Találkozásom a híres költővel) – Bukowski, Charles
I Murder Hate [video] (A gyilkosságot gyűlölöm) – Burns, Robert
I never lost as much but twice (49) (Csak két ízben veszett belé (49)) – Dickinson, Emily
I never saw a moor (Nem jártam lápokon, Sosem láttam lapályt) – Dickinson, Emily
I reason, Earth is short (301) (Tudom, rövid a föld... (301)) – Dickinson, Emily
I Remember (Emlékszem) – Smith, Stevie
I Remember (Emlékszem) – Smith, Stevie
I Remember Arnold (Arnoldra emlékezvén) – Lennon, John
I Remember, I Remember has audio (Emlékszem, emlékszem) – Larkin, Philip
I Sat Belonely [video] (Nélküldögéltem) – Lennon, John
I saw a chapel all of gold (Arany kápolna) – Blake, William
I saw a man pursuing the horizon (Láttam egy embert, a látóhatárt követte, Láttam egy embert aki rohantában) – Crane, Stephen
I saw an old-fashioned whore today (Ma láttam egy régimódi kurvát) – Bukowski, Charles
I Saw the Sun at Midnight (Láttam éjfélkor a Napot ) – Plunkett, Joseph Mary
I See His Blood upon the Rose (Piros vérét rózsán látom) – Plunkett, Joseph Mary
I Shall Be Released [video] has audio (Hogy szabad legyek) – Dylan, Bob
I shall go back again to the bleak shore (Az üres partra térek meg) – St. Vincent Millay, Edna
I should not dare to leave my friend (Nem hagyhatom barátom itt) – Dickinson, Emily
i sing of Olaf glad and big (Olafról zengek: nagy szelíd) – Cummings, e. e.
I taste a liquor never brewed (214) (Gyöngybe vájt kelyhekből iszom (214)) – Dickinson, Emily
I Think Continually Of Those Who Were Truly Great has audio (Rájuk gondolok szüntelen...) – Spender, Stephen
[I think I could turn and live with animals] ([Azt hiszem, el tudnék menni, hogy az állatokkal éljek]) – Whitman, Walt
I walked in a desert (Sivatagban jártam) – Crane, Stephen
I Want to Die While You Love Me (Ó hadd haljak meg, míg szeretsz) – Johnson, Georgia Douglas
I Was Sleeping Where the Black Oaks Move (Ott aludtam, ahol a fekete tölgyek járnak) – Erdrich, Louise
I Was so Full… (Csordultig voltam…) – Smith, Stevie
I went to Heaven (374) (Felmentem az égbe... (374)) – Dickinson, Emily
I, In My Intricate Image (Szövevény képmásomban) – Thomas, Dylan
I, too, sing America. (Én is Amerikát énekelem!) – Hughes, Langston
I. M. Margaritæ Sorori (I. M. Margaritæ Sorori*) – Henley, William Ernest
I.—Madhouse Cell (Tébolyda-cella I) – Browning, Robert
“I'll have your heart” („Szíved enyém”) – Smith, Stevie
I'Ve Got A Golden Ticket (Számba repült a sült galamb) – Dahl, Roald
I’ve Tasted My Blood (Ízleltem a vérem) – Acorn, Milton
Ianthe (detail) (Ianthé (részlet)) – Landor, Walter Savage
Ice (Jég) – Howe, Fanny
Ice 7 (k-d 68, 69) (Jég) – Riddles, Anglo-Saxon
Ich bin Allein (Ich bin allein) – Hodgins, Philip
Idyll (Idill) – Johnson, Samuel
If [video] has audio (Ha..., Ha..., Ha...) – Kipling, Rudyard
If (Ha) – Egan, Desmond
If I Could Tell You (Ha én tudnám) – Auden, W. H.
If I feel anything stronger than this (Ha ennél valamelyest erősebbet érzek) – Codrescu, Andrei
If I freely may discover (Kimondom most leplezetlen) – Jonson, Ben
If I Had Wheels or Love (Ha kerekem volna vagy szerelem volna) – Miller, Vassar
If I lie down (Ha ledőlök) – Smith, Stevie
If I Were Tickled by the Rub of Love [video] (Ha birizgálna szerelem bökése) – Thomas, Dylan
If We Must Die (Ha meg kell halnunk, Ha meg kell döglenünk) – McKay, Claude
If You Are Fire (Ha tűz vagy) – Rosenberg, Isaac
If You Are Old And Have The Shakes (Ha vén tyúk vagy és reszketeg...) – Dahl, Roald
If you can't eat you got to... (Ha nincs mit enned ott a…, Ha nem tudsz enni muszáj) – Cummings, e. e.
If you're aristocratic (Légy arisztokrata...) – Hamill, Gerry
II.—Madhouse Cell (Tébolyda-cella II) – Browning, Robert
Il Penseroso has audio (Il Penseroso) – Milton, John
Imitation (Máslat) – Poe, Edgar Allan
Immigration (Bevándorlás) – Yuan, Changming
immobile cat (mozdulatlan cica) – Cummings, e. e.
Immortal Autumn (Halhatatlan ősz) – MacLeish, Archibald
Immortality (Halhatatlanság) – Arnold, Matthew
Immortality (Halhatatlanság) – Russell, Æ George William
Impossibility, like Wine (A Lehetetlen mint a Bor) – Dickinson, Emily
Impression du Matin (Impression du Matin, Impression du matin, Impression Du Matin ) – Wilde, Oscar
Impression du Voyage (Impression du Voyage) – Wilde, Oscar
Impressions (Les Silhouettes; La Fuite de la Lune) (Impressziók (A sziluettek; A Hold repülése), Impressions (Les Silhouettes; La Fuite de la Lune)) – Wilde, Oscar
Impromtu (Rögtönzés, Impromtu) – Poe, Edgar Allan
Improvisations on an Old Theme (Rögtönzés egy régi témára) – Livesay, Dorothy
In a Dark Time (Sötét időben) – Roethke, Theodore
In a Loud Restaurant (Zajos étteremben) – Berrigan, Ted
In a Season of Unemployment (A munkanélküliség évadja) – Avison, Margaret
In a Station of the Metro [video] (Egy metróállomáson, Egy metróállomáson) – Pound, Ezra
In a Year (Egy év múlva) – Browning, Robert
[In Arizona] ([Arizonában]) – Zukofsky, Louis
In Attica (Attikában) – Spender, Stephen
In Broken Images (Tört képek) – Graves, Robert
In Chopin’s Garden (Chopin kertjében) – Davie, Donald
In Church (Templomban) – Thomas, R. S.
In Country Heaven (Falusi mennyország) – Thomas, Dylan
In Distrust of Merits (Az érdemek hiábavalóságáról) – Moore, Marianne
In Goya’s Greatest Scenes We Seem to See... (Goya legnagyszerűbb képein) – Ferlinghetti, Lawrence
In Harbor (Öbölben) – Williams, William Carlos
In Her Praise (Az ő dicsérete) – Graves, Robert
In Honour of the City of London (London város tiszteletére) – Dunbar, William
In hospital: Poona (A Poonai kórházból) – Lewis, Alun
in just- (a most-) – Cummings, e. e.
In Limbo (A pokol tornácán) – Wilbur, Richard
In memoriam (In memoriam) – Longley, Michael
In Memory of Ernst Toller (Ernst Toller emlékezetére) – Auden, W. H.
In Memory of My Mother (I do not think) [video] (Anyám emlékére) – Kavanagh, Patrick
In Memory of My Mother (You will have) (Emlékezvén anyámra) – Kavanagh, Patrick
In Memory of Sigmund Freud [video] (Sigmund Freud emlékezetére) – Auden, W. H.
In Memory of W. B. Yeats has audio (W. B. Yeats emlékezete) – Auden, W. H.
In Monument Valley (Monument Valley) – Merrill, James
In My Craft or Sullen Art [video] has audio (Szakmám vagy a szent ihlet szerint, Mesterségem, Zord szakmám, műveim, Szakmámat, dacos művészetemet) – Thomas, Dylan
In paradise (A paradicsomban) – Pickard, Tom
In Plato's Cave (Platon barlangjában) – Raine, Kathleen
In Praise of Bridges (Hidak dicsérete) – Bryan, Tom
In Praise of His Loving and Best-Beloved Fawnia (Szerető és mindenek fölött szeretett Fauniájának dicsérete) – Greene, Robert
In Praise Of Limestone has audio (A mészkő dicsérete) – Auden, W. H.
In Santa Maria del Popolo (A Santa Maria del Popolo-ban) – Gunn, Thom
In Tenebris – II (detail) (In tenebris (részlet)*) – Hardy, Thomas
In the beginning (Kezdetben) – Thomas, Dylan
In the children's hospital (Egy gyermekkórházban) – MacDiarmid, Hugh
In The Cool Of The Evening (Az este hidegében) – Stephens, James
In the desert [video] (A sivatagban, A sivatagban) – Crane, Stephen
In the dust has audio (A porban) – Sweeney, Matthew
In the Elegy Season (Elégiák évszaka) – Wilbur, Richard
In the forest (Az erdőben) – Wilde, Oscar
In the Gold Room: A Harmony (Az arany-szobában, Az aranyteremben: Egy harmonikus pillanat) – Wilde, Oscar
In the Lost Province (Az elveszett tartományban) – Paulin, Tom
In the Matter of Two Men (Két ember) – Corrothers, James D.
In the Naked Bed, in Plato’s Cave (A csupasz ágyon, Platón barlangjában) – Schwartz, Delmore
In the night desert (A sivatagi éjszakában) – Stafford, William
In the Restaurant (A vendéglőben) – Hardy, Thomas
In the Room of the Bride-Elect (A menyasszony szobájában) – Hardy, Thomas
In the shelter (Az óvóhelyen) – Day Lewis, Cecil
In the Train (Vonaton) – Thomson, James
In the Ward has audio (A kórteremben) – Tomlinson, Charles
In the White Giant's Thigh [video] (A Fehér Óriás tagján) – Thomas, Dylan
In the Wood of Finvara (A finvarai erdőben) – Symons, Arthur
In Three Days (Három nap múlva) – Browning, Robert
In time like glass (Üvegként őriz) – Turner, W. J.
In Time of „The Breaking of the Nations” (Amikor a háború kitört, Országok megtöretése idején) – Hardy, Thomas
In Time of War (details) (Háború idején (részletek)) – Auden, W. H.
In Westminster Abbey [video] (A westminsteri apátságban) – Betjeman, John
In Winter has audio (Télen) – Carroll, Lewis
In Youth is Pleasure (Ifjúság) – Wever, Robert
In a Gondola (Egy gondolában) – Browning, Robert
Incarnation (A lét szövedéke) – Rexroth, Kenneth
Incident [video] (Incidens) – Cullen, Countee
Incidents In The Life Of My Uncle Arly (Arly bátyám kalandjai) – Lear, Edward
Indian Camp (Indián tábor) – Hemingway, Ernest
Infant Sorrow [video] (A csecsemő bánata) – Blake, William
Ingmar Bergman’s Seventh Seal (Ingmar Bergman Hetedik pecsét-je) – Duncan, Robert
Inscribed to a dear Child: in memory of golden summer hours and whispers of a summer sea (Egy drága gyermeknek: emlékéül a napsugaras óráknak, tengerparti sustorgásoknak) – Carroll, Lewis
Insensibility (Érzéketlenség) – Owen, Wilfred
Insomnia (Álmatlanság) – Hodgins, Philip
Insomniac (Álmatlan) – Jones, Saeed
Intervals in a Busy Life (Szünetek egy tevékeny életben) – Davie, Donald
Introduction (Bevezetés) – Ashbery, John
Introduction to Poetry [video] (Bevezetés a költészetbe) – Collins, Billy
Invasion on the Farm (Invázió a tanyán) – Thomas, R. S.
Inverse Ballad (Fordított ballada) – Murray, Les A.
Invictus [video] (Invictus*, Invictus) – Henley, William Ernest
Invitation To Miss Marianne Moore (Meghívás Miss Marianne Moore-nak) – Bishop, Elizabeth
Invocation (Kérés) – Johnson, Helene
Invocation to the Social Muse (Invokáció a társadalmi múzsához) – MacLeish, Archibald
Ione, Dead the Long Year (Ioné, egy hosszú éve holt) – Pound, Ezra
Ireland (Írország) – Ryan, Richard
Ireland (Írország) – Muldoon, Paul
Ireland and King James (Írország és Jakab király) – Irish Minstrelsy
Ireland, 1972 (Írország, 1972) – Durcan, Paul
Iron John (detail) (Vasjankó (részlet)) – Bly, Robert
Is It Because I Am Black? (Mert fekete vagyok?) – Cotter, Jr. Joseph Seamon
Is/Not (Mi/Nem) – Atwood, Margaret
Isaac, After Mount Moriah (Izsák, Mória hegye után) – Jones, Saeed
Islands (Szigetek) – Auden, W. H.
Islands (Szigetek) – Walcott, Derek
Israfel (Izrafél [1], Izrafél, Izrafél) – Poe, Edgar Allan
It Ain't Me Babe [video] has audio (Ez nem én vagyok) – Dylan, Bob
It is Dangerous to Read Newspapers [video] (Az újságolvasás veszélyes) – Atwood, Margaret
It is the Hour [video] has audio (Ím itt az óra) – Byron, George
It might be lonelier (405) (Magányosabb lehet... (405)) – Dickinson, Emily
It Must Change VII (Változni fog VII) – Stevens, Wallace
it really must be Nice... (tényleg Bazijó lehet...) – Cummings, e. e.
It sifts from Leaden Sieves (311) (Ólom-szitán szitál... (311)) – Dickinson, Emily
It was a beauty that I saw (Amit láttam) – Jonson, Ben
"It Will Not Change" ("Ez immár nem változik") – Teasdale, Sara
It's all I have to bring today (Ez minden, mit ma hozhatok ) – Dickinson, Emily
It's All Over Now, Baby Blue has audio (Szegénykém, mindennek vége lett) – Dylan, Bob
It's No Use Raising A Shout (Hiába kiáltasz) – Auden, W. H.
Italia, Io Ti Saluto! (Italia, Io Ti Saluto!) – Rossetti, Christina Georgina
Itylus (Itülosz) – Swinburne, Charles Algernon
Ivanhoe (detail) (Ivanhoe (részlet)) – Scott, Walter
J ^
Jabberwocky [video] has audio (A Gruffacsór, Szajkóhukky, Vartarjú) – Carroll, Lewis
Jacklight (Keresőfény) – Erdrich, Louise
James Kirkup's Haiku (details) (James Kirkup haikui (részletek)) – Kirkup, James
James Lee’s Wife (James Lee asszonya) – Browning, Robert
Janitor Working on Threshold (A házmester dolgozik a küszöbön) – Avison, Margaret
Jazzonia [video] (Jazzonia) – Hughes, Langston
Jersey rain (Eső Jerseyben) – Pinsky, Robert
Jerusalem [video] (Jeruzsálem) – Blake, William
Jerusalem (Jeruzsálem) – Hart, Kevin
John and Jane (John és Jane) – Hardy, Thomas
John Barleycorn (Árpa Jankó) – Burns, Robert
John Kinsella's Lament for Mrs Mary Moore (John Kinsella Mrs. Mary Moore halálát panaszolja) – Yeats, William Butler
John Muir on Mt. Ritter (John Muir a Mt. Ritter-en) – Snyder, Gary
John Anderson, My Jo (John Anderson, szivem, John) – Burns, Robert
Jolly Good Ale and Old (Pompás öreg sör) – Stevenson, William
Jordan (I) (Jordan) – Herbert, George
Josef Weinheber (Josef Weinheber) – Auden, W. H.
Journey To Iceland (Utazás Izlandra) – Auden, W. H.
Judith Of Bethulia (Betuliai Judit) – Ransom, John Crowe
Juggler (Zsonglőr) – Wilbur, Richard
Juke Box Love Song (Szerelmes ének Wurlitzerre) – Hughes, Langston
Julius Caesar (Detail) (Julius Caesar (Részlet)) – Shakespeare, William
July Man (Júliusi ember) – Avison, Margaret
July's People (detail) (July népe (részlet)) – Gordimer, Nadine
June (Június) – Ledwidge, Francis
June fugue (Júniusi fúga) – Shapcott, Thomas
Junk (Vacakok) – Wilbur, Richard
Just Another Day (Csak a másnap) – Williams, Hugo
Just Before April Came (Április küszöbén) – Sandburg, Carl
Just Before the War with the Eskimos (Öt perccel az eszkimó háború előtt) – Salinger, J. D.
Just Like A Woman [video] has audio (Úgy mint egy asszony) – Dylan, Bob
Just The Same (Éppúgy, mint azelőtt) – Hardy, Thomas
Juvenal's Prayer (Juvenalis imája) – Lowell, Robert
K ^
L ^
L'Art, 1910 (L'Art, 1910) – Pound, Ezra
L'Après-midi d'un Faune (L'Après-midi d'un Faune) – Faulkner, William
L'Envoi (Ajánlás) – Kipling, Rudyard
L'Etoile (L'Etoile) – Wilbur, Richard
L’Allegro has audio (L'allegro) – Milton, John
l(a (m(a) – Cummings, e. e.
La Bella Donna Della Mia Mente (La Bella Donna Della Mia Mente) – Wilde, Oscar
La Figlia Che Piange has audio (La figlia che piange) – Eliot, T. S.
La Gioconda (Leonardo Da Vinci Mona Lisája a Louvre-ban) – Field, Michael
La Mer (La Mer) – Wilde, Oscar
La Preface (La Préface) – Olson, Charles
La Pucelle* (La Pucelle*) – Plunkett, Joseph Mary
La Belle Dame Sans Merci (La belle dame sans merci) – Keats, John
Lady 'Rogue' Singleton (A vásott Lady Singleton) – Smith, Stevie
Laguna Blues (Laguna Blues) – Wright, Charles
Laguna Dantesca (Laguna Dantesca) – Wright, Charles
Lak of Stedfastnesse (Hűség nincs ma már, Állhatatlanság) – Chaucer, Geoffrey
Lakeshore (Tópart) – Scott, F. R.
Lament (Panasz) – Gibson, Wilfrid Wilson
Lament has audio (Férfi-panasz) – Thomas, Dylan
Lament For A Proprietor (Egy tulajdonos siratója) – Porter, Peter
Lament for the Makers (Gyászdal a költőkért) – Dunbar, William
Lament for Thomas McDonagh has audio (Gyászének Thomas MacDonaghért) – Ledwidge, Francis
Lampoon {On the Women About Town} (A város nőiről) – Wilmot, John, Earl of Rochester
Landcrab II (Tarisznyarák II) – Atwood, Margaret
Landscape As A Nude (Tájkép mint akt) – MacLeish, Archibald
Landscape with Figures (Táj alakokkal) – Douglas, Keith
Landscape with flying man (Tájkép repülő férfival) – Glenday, John
Landscapes (Tájak) – Eliot, T. S.
Lapis Lazuli (Lazúrkő) – Yeats, William Butler
Larry M'Hale (Larry M'Hale) – Lever, Charles James
Last Call (Utolsó kör) – Jones, Saeed
Last Days Of Alice (Alice végnapjai) – Tate, Allen
Last moment (Az utolsó pillanat) – Morrison, Jim
Last night (A múlt éjjel) – Ignatow, David
Last Night I Dived my beggar arm (Tegnap éjjel becsúsztattam koldus-kezem) – Thomas, Dylan
Last Poems (XXXV) (Vásáron) – Housman, A. E.
Last Portrait as Boy (Utolsó portré fiúként) – Jones, Saeed
Last Words (Végszavak) – Plath, Sylvia
Late arrival (Késői megérkezés) – Simic, Charles
Late at Night (Késő éjjel) – Stafford, William
Late Echo (Kései visszhang) – Ashbery, John
Latin Hymn (Latin himnusz, Latin himnusz) – Poe, Edgar Allan
Laugh and be Merry (Nevess jó harsogót) – Masefield, John
Laurentian Shield (Lőrinc-völgy) – Scott, F. R.
Law, Like Love [video] (A Törvény Olyan, Mint A Szerelem) – Auden, W. H.
Lay a Garland on My Hearse (Tiszafából fonjatok, Aspasia éneke) – Fletcher, John
Lay Your Sleeping Head, My Love (Kedves, tedd alvó fejed) – Auden, W. H.
Le Désert de l’Amour (Le désert de l’amour) – Smith, Stevie
Le Monocle de Mon Oncle XI (Le Monocle de Mon Oncle XI) – Stevens, Wallace
Le Panneau (Le Panneau) – Wilde, Oscar
Le Reveillon (Le Reveillon) – Wilde, Oscar
Lear (Lear) – Williams, William Carlos
Leave me, O love (Hagyj, szerelem) – Sidney, Philip
Leaves of Grass' Purport (A "Fűszálak" értelme) – Whitman, Walt
Leaving Early has audio (Korán elosonni) – Plath, Sylvia
Leda and the Swan has audio (Léda és a hattyú, Léda és a hattyú, Léda és a hattyú) – Yeats, William Butler
Legacy (Örökség) – Egan, Desmond
Legend of the Glaive (detail) (Rege a pallosról (részlet)) – Le Fanu, Joseph Sheridan
Leisure [video] (Nincs idő!) – Davies, William Henry
Lenore (Lenore) – Poe, Edgar Allan
Lepanto [video] (Lepanto) – Chesterton, Gilbert Keith
Les Ballons (Les Ballons) – Wilde, Oscar
Les Étiquettes Jaunes (Les Étiquettes Jaunes) – O'Hara, Frank
Les Silhouettes (Les Silhouettes) – Wilde, Oscar
Les Sylphides (A szilfidek) – MacNeice, Louis
Let it Snow has audio (Hózzon) – Howe, Fanny
Let me not hate (Ne engedd, Uram, hogy gyűlöljek) – Johnson, Georgia Douglas
Let no charitable hope (Lelkemet irgalmas remény) – Wylie, Elinor
Let There Be Translators! (Legyenek fordítók!) – Schulman, Grace
Let Us Have Madness (Legyen szabad az őrület) – Patchen, Kenneth
Lethe (Léthe) – H. D.
Letter (Levél) – Cohen, Leonard
Letters (Levelek, Levelek) – Emerson, Ralph Waldo
Letters from Amherst has audio (Levelek Amherstből) – Tomlinson, Charles
Letters to Live Poets (XII) (Levelek kortárs költőkhöz (XII)) – Beaver, Bruce
Liberty (Szabadság) – Shelley, Percy Bysshe
Lie Still, Sleep Becalmed (Feküdj, álom-csitítva) – Thomas, Dylan
Life after Death (Élet a halál után) – Hughes, Ted
Life in death (Élet a halálban) – Hopkins, Ellice
Life in Post-Socratic Biolog (Élet a Szókratész utáni biológiában) – Alexander, Will
Life? (Élet?) – Galsworthy, John
Life in a Love (Élet a szerelemben) – Browning, Robert
Lift up your face (Emeld föl arcod) – Thomas, Dylan
Light and shadow (Fény és árnyék) – MacDiarmid, Hugh
Light breaks where no sun shines [video] (Fény tör, hol nap se süt) – Thomas, Dylan
Light, I know, treads the ten million stars (Tudom, fény léptet tízmillió csillagon) – Thomas, Dylan
Like A Rolling Stone [video] has audio (Földönfutó) – Dylan, Bob
Like Adam has audio (Mint Ádám) – Goodman, Paul
Like an Old Proud King in a Parable (Mint példázatban gőgös, agg király) – Smith, A. J. M.
Like Barley Bending [video] (Miként meghajlott nád) – Teasdale, Sara
Like Snow (Mint hó) – Graves, Robert
Limbo (A Pokol Tornácán) – Coleridge, Samuel Taylor
Limbo Culture (Pokoltornác-kultúra) – Auden, W. H.
Limeraiku (Limeraiku) – Pauker, Ted
Limerick (Élt egy kisgyermek...) – Kipling, Rudyard
Limerick (Egy ifjú hölgy hazája...) – Russell, Bertrand
Limerick (E nő - szólt Yeats - az undorom kivívta) – Thornton, R. K. R.
Limerick (Sorsa elérte...) – Joyce, James
Limerick (Genetika, hiába vadítsz!...) – Sharpless, Stanley J.
Limerick (Ich Dien) (A királynőt ágyamba kértem…) – Thomas, Dylan
Limerick (Lady Gregory) (Sorsa elérte…) – Joyce, James
Limerick (Newcastle) (Egy úr, aki hibásan rostál…, Limerick (Kafka)) – Melican, Terence
Limerick (Rosetti) (Volt egy nyomorult festő…) – Rossetti, Dante Gabriel
Limerick (T. S. Eliot) (Nemcsak T. S. Eliot ügye…) – Auden, W. H.
Limericks (Limerickek) – Lear, Edward
Lineage (Nemzetségfa) – Hughes, Ted
Lines composed a few miles above Tintern Abbey [video] has audio (Sorok a tinterni apátság fölött) – Wordsworth, William
Lines for an Internment (Sorok egy temetésre) – MacLeish, Archibald
Lines for an Old Man (Egy öregembernek) – Eliot, T. S.
Lines Indited With All The Depravity Of Poverty (A Szegénység Hátrányait Helytelenítő Verssorok) – Nash, Ogden
Lines on Ale (Sör-sorok, Sör-gyöngysorok) – Poe, Edgar Allan
Lines on the Mermaid Tavern (Rímek a sellő-korcsmáról) – Keats, John
Lines Supposed To Have Been Addressed To Fanny Brawne (Föltehetőleg Fanny Brawne-hoz írott sorok) – Keats, John
Lines to my Grandfathers (Sorok két nagyapámnak) – Harrison, Tony
Lines Written During The Castlereagh Administration (A Castlereagh-kormányzatra) – Shelley, Percy Bysshe
Lines Written In Dejection (Csüggeteg sorok) – Yeats, William Butler
Little Fugue (Kis fúga) – Plath, Sylvia
Little Johnny’s Confession (A kis Johnny vallomása, Johnny gyerek vallomása) – Patten, Brian
Little Red Riding Hood And The Wolf (A Piroska meg a Farkas) – Dahl, Roald
Little Snail (Csigabiga) – Conkling, Hilda
Little Words (Kis szavak) – Parker, Dorothy
Liu Ch'e (Liu Cse) – Pound, Ezra
Lives of Girls and Women (detail) (Asszonyok, lányok élete (részlet)) – Munro, Alice
Lives of the Deep Sea Divers (A mélytengeri búvárok élete) – Young, Dean
Living Hell [video] has audio (Élő Pokol) – The Tiger Lillies
Lizie Wan (Lizie Wan (18. század)) – English and Scottish Popular Ballads
Lo! A Child is Born (Ím, gyermek születik) – MacDiarmid, Hugh
Loch Torridon (detail) (Loch Torridon (részlet)) – Swinburne, Charles Algernon
Locked Door (Zárt ajtó) – Sirowitz, Hal
Locked doors (Zárt ajtók) – Sexton, Anne
London [video] (London, London) – Blake, William
London 1802 [video] (London 1802) – Wordsworth, William
London Snow [video] (Londoni hó) – Bridges, Robert
Long Distance has audio (Távhívás) – Harrison, Tony
Look, Stranger (Nézd, idegen) – Auden, W. H.
Looking At Some Flowers (Virágokat nézek) – Bly, Robert
Looking for a Sunset Bird in Winter (Kerestem az alkonyi madarat télen) – Frost, Robert
Lookout: Mount Royal (Kilátó: Mount Royal) – Klein, A. M.
Lord Lundy (Lord Lundy) – Belloc, Hilaire
Lord otf the flies (detail) (A Legyek Ura (részlet)) – Golding, William
Lorelei (Lorelei) – Plath, Sylvia
Lorenzo de’ Medici to his Last Autumn (Lorenzo Medici utolsó ősze) – Lee-Hamilton, Eugene
Losing Track of Language (A nyelv nyoma elvész) – Clampitt, Amy
Lost Love (Elvesztett szerelem) – Graves, Robert
Loughanure (Loughanure) – Heaney, Seamus
Love (Szeretet) – Herbert, George
Love (Szerelem) – Coleridge, Samuel Taylor
Love After Love has audio (Szerelem szerelem után) – Walcott, Derek
Love Among the Ruins (Szerelem a romok között) – Browning, Robert
Love and friendship [video] (Szerelem és barátság) – Brontë, Emily
Love and Life (Élet és szerelem) – Wilmot, John, Earl of Rochester
Love Calls Us to the Things of This World [video] (A szeretet az evilági dolgokhoz fűz) – Wilbur, Richard
Love in Barrenness (Szerelem a kietlenségben) – Graves, Robert
Love In the Asylum [video] (Szerelem a Bolondokházában, Szerelem a tébolydában) – Thomas, Dylan
Love is a Sickness (Keserves kór a szerelem) – Daniel, Samuel
Love is enough [video] (Szerelmed elég) – Morris, William
Love Is Not All (A szerelem éhet, szomjat nem olt) – St. Vincent Millay, Edna
Love is... (Szerelem) – Henri, Adrian
Love Me! (Szeress) – Smith, Stevie
Love Minus Zero, No Limit [video] has audio (Love minusz semmi, nincs határ) – Dylan, Bob
Love on the Farm (Szerelem a tanyán) – Lawrence, D. H.
Love Song out of Nothing (Semmiből varázsolt szerelem) – Miller, Vassar
Love The Wild Swan (Szeresd a vadhattyút) – Jeffers, Robinson
Love, We Must Part Now (Szerelmem, válni kell) – Larkin, Philip
Love's Philosophy (A szerelem filozófiája, A szerelem bölcselete) – Shelley, Percy Bysshe
Love in a Life (Szerelem az életben) – Browning, Robert
Lovers (Szerelmespár) – Cohen, Leonard
Loves growth (A szerelem növekedése) – Donne, John
Low-Anchored Cloud (Felhő, lenn horgonyoz) – Thoreau, H. D.
Luca Signorelli to his son (Luca Signorelli a fiához) – Lee-Hamilton, Eugene
Lucifer in Starlight has audio (Lucifer csillagfénynél) – Meredith, George
Lucina Schynning in Silence of the Night (Lucina Schynning az éj csöndjében) – Chuilleanáin, Eiléan Ní
Lucy (Lucy) – Wordsworth, William
Lucy Gray [or Solitude] (Ballada Lucy Grayről) – Wordsworth, William
Lullaby (Kedves, tedd alvó fejed, Altató) – Auden, W. H.
Lullaby (Altató) – Glück, Louise
Lullaby (Bölcsődal) – Sitwell, Edith
Lullay, lullay (Csicsíjja) – Skelton, John
Lycidas (Lycidas) – Milton, John
Lying (Szülés) – Hirshfield, Jane
Lyric (Dal) – Raine, Kathleen
M ^
Ma (Mama) – Muldoon, Paul
Mac Cabe’s elegy on the death of Carolan (Mac Cabe gyászdala Carolan halálakor) – Irish Minstrelsy
Mac Flecknoe (Mac Flecknoe) – Dryden, John
Macavity - The Mystery Cat [video] has audio (Makár Viki, a titokzatos macska) – Eliot, T. S.
Macaw and Little Miss (A papagáj s a pici Miss) – Hughes, Ted
Mad Judy [video] (Az őrült Judy) – Hardy, Thomas
Madman’s song (Őrültek dala) – Webster, John
Madonna Mia (Madonna Mia) – Swinburne, Charles Algernon
Madrigal CCXLVI (Húsz éves…) – Bateson, Thomas
Maesia's Song (Édes, ha gondtalan, a gondolat) – Greene, Robert
Magical Dangers (A mágia veszélyei) – Hughes, Ted
Magna Est Veritas (Magna Est Veritas) – Patmore, Coventry
Magnetic Mountain (detail) (Mágneshegy (részlet)) – Day Lewis, Cecil
Magryme (Migrén) – Dunbar, William
Making a Love Poem (Szerelmes vers csináló) – Laughlin, James
Making the Move (Az elindulás) – Muldoon, Paul
Malacoda (Malacoda) – Beckett, Samuel
Malvern Hill (A malverni dombok) – Melville, Herman
Man (Az ember) – Vaughan, Henry
Man Lying on a Wall [video] (Falon fekvő férfi) – Longley, Michael
Man, dreame no more of curious mysteries (Ember, elméd oly hívságnak ne add) – Greville, Sir Fulke
Mandalay [video] (Mandalay) – Kipling, Rudyard
Manhood (Férfikor) – Thoreau, H. D.
Manifest Destination (Nyilvánvaló célállomás) – Louis, Adrian C.
Manuscript Found in a Bottle [video] (Palackban talált kézirat) – Poe, Edgar Allan
Many red devils (Sok apró vörös ördög) – Crane, Stephen
Maple and Sumach (Szömörce és juhar) – Day Lewis, Cecil
March Field (Márciusi mező) – Scott, F. R.
March Horses (Lovas menet) – Pickard, Tom
Margin Prayer from an Ancient Psalter (detail) (Ír szerzetes zsoltár átiraton dolgozik (részlet)) – Duhig, Ian
Marginalia [video] (Marginália) – Collins, Billy
Marina has audio (Marina) – Eliot, T. S.
Marina (Marina) – Glück, Louise
Marine (Óceáni) – Smith, William Jay
Marmion – Canto Fifth (detail) [video] (