This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Huchel, Peter, Works translated to Hungarian

Image of Huchel, Peter
Huchel, Peter
(1903–1981)

Works

1942 december {Hajnal Gábor} (Dezember 1942)
A nyár szibillája {Kalász Márton} (Sibylle des Sommers)
A boldog kertben {Hajnal Gábor} (Der glückliche Garten)
A dél fehér hálóinak hátterében {Répás Norbert} (Hinter den Weissen Netzen des Mittags)
A végső út {Hajnal Gábor} (Letzte Fahrt)
A visszavonulás – IV. Árnyak útján {Répás Norbert} (Der Rückzug – IV. Schattenschausse)
Ajánlás {Hajnal Gábor} (Widmung)
Akkor {Hajnal Gábor} (Damals)
Bretagne-ban {Kalász Márton} (In der Bretagne)
Éjjel a folyón {Hajnal Gábor} (Havelnacht)
Hazatérés {Hajnal Gábor} (Heimkehr)
{Hajnal Gábor} (Schnee)
{Répás Norbert} (Schnee)
{Israel Efraim} (Schnee)
In memoriam Paul Eluard {Kalász Márton} (In memoriam Paul Eluard)
Juharfák alatt {Hajnal Gábor} (Unter Ahornbäumen)
Katonatemető {Hajnal Gábor} (Soldatenfriedhof)
Megszámlált napok {Hajnal Gábor} (Gezählte Tage)
Süket nemzedékeknek {Keresztury Dezső} (An taube Ohren der Geschlechter)
Száműzetés {Zsigmond Endre} (Exil)
Száműzetés {Hajnal Gábor} (Exil)
Szeptember {Répás Norbert} (September)
Szeptember {Israel Efraim} (September)
Téli köd {Répás Norbert} (Winternebel)
Téli köd {Israel Efraim} (Winternebel)
Téli zsoltár {Hajnal Gábor} (Winterpsalm)
Utak, utak {Hajnal Gábor} (Chausseen. Chausseen.)
Varsói emléktábla {Kalász Márton} (Warschauer Gedanktafel)
Zsoltár {Kalász Márton} (Psalm)
Zsoltár {Répás Norbert} (Psalm)

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap