This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Hughes, Ted, Works translated to Hungarian

Image of Hughes, Ted
Hughes, Ted
(1930–1998)

Works

A fekete fenevad {Tótfalusi István} (The Black Beast)
A felperes {Tótfalusi István} (The Plaintiff)
A férje {Tótfalusi István} (Her Husband)
A galambtenyésztő {Tótfalusi István} (The Dove Breeder)
A gondolat-róka {Tótfalusi István} (The thought-fox)
A gondolatróka {Krusovszky Dénes} (The thought-fox)
A jaguár {Tótfalusi István} (The Jaguar)
A mágia veszélyei {Tótfalusi István} (Magical Dangers)
A mizantróp monológja {Tótfalusi István} (Soliloquy of a Misanthrope)
A nyúlcsapda {Gergely Ágnes} (The Rabbit Catcher)
A papagáj s a pici Miss {Tótfalusi István} (Macaw and Little Miss)
A vidra {Tótfalusi István} (An Otter)
A zöld farkas {Bari Károly} (The Green Wolf)
Alma-tragédia {Tótfalusi István} (Apple Tragedy)
Az ajánlatok {Gergely Ágnes} (The Offers)
Az Isten {Gergely Ágnes} (The God)
Boszorkányok {Tótfalusi István} (Witches)
Ébresztő {Tótfalusi István} (Reveille)
Élet a halál után {Lázár Júlia} (Life after Death)
Eltávozás {Bari Károly} (Out)
Epifánia {Mesterházi Mónika} (Epiphany)
Épp csak alszik, szunyókál picit {Tótfalusi István} (Only a Little Sleep, a Little Slumber)
Fekete kabát {Gergely Ágnes} (Black Coat)
Gubbasztó karvaly {Rába György} (Hawk Roosting)
Gyűlölted Spanyolországot {Gergely Ágnes} (You Hated Spain)
Hegyek {Bari Károly} (Mountains)
Hullakirály {Tótfalusi István} (King Of Carrion)
Hűség {Gergely Ágnes} (Fidelity)
Kafka {Bari Károly} (Kafka)
Kataszrófa {Tótfalusi István} (A Disaster)
Kísértetrákok {Tótfalusi István} (Ghost-crabs)
Kleopátra az áspishoz {Tótfalusi István} (Cleopatra to the Asp)
Kreutzer-szonáta {Tótfalusi István} (Kreutzer Sonata)
Leterítve {Tótfalusi István} (Bowled over)
Nemzetségfa {Tótfalusi István} (Lineage)
Oly megfontoltnak látszott {Tótfalusi István} (She Seemed so Considerate)
Portrék {Várady Szabolcs} (Portraits)
Rugby Street 18 {Várady Szabolcs} (18 Rugby Street)
Stációk {Bari Károly} (Stations)
Szél villogtatja a füveket {Bari Károly} (A Wind Flashes the Grass)
Varjú első leckéje {Tótfalusi István} (Crow's First Lesson [video])
Varjú éneke önmagához {Tótfalusi István} (Crow's Song of Himself)
Varjú és a kő {Tótfalusi István} (Crow and Stone)
Varjú feketébb, mint valaha {Tótfalusi István} (Crow Blacker than ever)
Varjú idegei felmondják a szolgálatot {Tótfalusi István} (Crow's Nerve Fails)
Varjú megvilágosodik {Kántás Balázs} (Crow Alights)
Varjú teológiája {Kántás Balázs} (Crow’s Theology)
Varjú vadászni megy {Tótfalusi István} (Crow Goes Hunting)
Vudu {Tótfalusi István} (Wodwo)

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap